< Joshua 12 >
1 And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the Brook of Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and to the Brook of Jabok, the border of the sons of Ammon;
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 and the plain to the Sea of Chinneroth eastward, and to the Sea of the Plain (the Salt Sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the Springs of Pisgah.
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Moses, servant of YHWH, and the sons of Israel have struck them, and Moses, servant of YHWH, gives it—a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 the king of Mekkedah, one; the king of Beth-El, one;
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 the king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 the king of Dor, at the elevation of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 the king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty-one.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.