< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abessué, Noama, Achias,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephupham et Uram.
6 And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zabadie, Ored, Eder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 and Ishpan, and Heber, and Eliel,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zechri, Anan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.