< Psalms 96 >
1 Oh sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the lands.
Énekeljetek az Örökkévalónak új éneket, énekeljetek az Örökkévalónak mind a földön levők!
2 Sing unto the Lord, bless his name: announce from day to day his salvation.
Énekeljetek az Örökkévalónak, áldjátok nevét, hirdessétek napról napra segitségét!
3 Relate among the nations his honor, among all the people his wonders.
Beszéljétek a nemzetek közt dicsőségét, mind a népek közt csodatetteit!
4 For the Lord is great, and greatly praised: he is to be feared above all gods.
Mert nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, félelmetes Ő mind az istenek fölött.
5 For all the gods of the nations are idols; but the Lord hath made the heavens.
Mert mind a népek istenei bálványok, de az Örökkévaló az eget készítotte.
6 Glory and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Fenség és dísz van előtte, erő és pompa szentélyében.
7 Ascribe unto the Lord, O ye families of the people, ascribe unto the Lord honor and strength.
Adjatok az Örökkévalónak, népek családjai, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és erőt;
8 Ascribe unto the Lord the honor [due unto] his name: bear hither a present, and come unto his courts.
adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, vigyetek ajándékot és menjetek be udvaraiba!
9 Bow down unto the Lord in the beauty of holiness: tremble before him, all ye lands.
Borúljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben, reszkessetek tőle mind a földön levők!
10 Say among the nations, “The Lord reigneth;” [therefore] also the world is ever firmly established that it shall hot be moved: he will judge the people in equity.
Mondjátok a nemzetek közt: Az Örökkévaló király lett, szilárdan is áll a világ, nem inog meg; népeket itél egyenességgel.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea roar, with all that filleth it.
Örüljenek az egek s vigadjon a föld, dörögjön a tenger s teljessége;
12 Let the field exult, and all that is therein: then shall all the trees of the forest sing for joy,
újjongjon a mező s mind a mi rajta van, akkor örvendjenek mind az erdő fái:
13 Before the Lord; for he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people in his truth.
az Örökkévaló előtt, mert jön, mert jön itélni a földet; itéli a világot igazsággal s a népeket hűségében.