< Psalms 94 >

1 O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.
Yawe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, mimonisa kati na nkembo na Yo!
2 Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.
Mosambisi ya mokili, telema mpo na kozongisela bato ya lolendo mabe na mabe na bango!
3 How long shall the wicked, O Lord—how long shall the wicked exult?
Yawe, kino tango nini bato mabe, kino tango nini bato mabe bakosepela?
4 They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.
Bazali komilakisa, bazali kobimisa mafinga; bato nyonso ya misala mabe bazali komikumisa!
5 Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.
Yawe, bazali konyokola bato na Yo mpe bazali koyokisa libula na Yo pasi;
6 The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.
bazali koboma mwasi oyo akufisa mobali, mopaya mpe bana bitike;
7 And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.
bazali koloba: « Yawe amonaka eloko moko te, Nzambe ya Jakobi asosolaka eloko moko te! »
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!
Bino bato ya kilikili, bososola! Bazoba, bokokoma mayele tango nini?
9 He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?
Boni, Ye oyo asala litoyi akoki koyoka te? Ye oyo asala liso akoki komona te?
10 He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!
Ye oyo apesaka bikolo etumbu akoki kopesa etumbu te? Ye oyo apesaka bato boyebi.
11 The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.
Yawe ayebi makanisi ya bato; ayebi ete ezali na tina te.
12 Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:
Yawe, esengo na moto oyo ozali kozongisa na nzela, moto oyo ozali kolakisa mibeko na Yo
13 That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.
mpo na kopesa ye bopemi na tango ya pasi, kino libulu etimolama mpo na moto mabe!
14 For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.
Pamba te Yawe asundolaka bato na Ye te, abwakaka libula na Ye te.
15 For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.
Bakosambisa lisusu kolanda bosembo, mpe bato nyonso oyo bazali na mitema alima bakotosa bosembo yango.
16 Who will rise up for me against evil-doers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?
Nani akotelema mpo na ngai mpo na kotelemela bato mabe? Nani akokotela ngai liboso ya bato ya misala mabe?
17 Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.
Ah, soki Yawe asungaki ngai te, mbele nakendeki noki na mokili ya kufa!
18 When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.
Soki nalobi: « Makolo na ngai ekomi kolenga na somo, » bolingo na Yo, Yawe, epesaka ngai makasi.
19 In the multitude of my [painful] thoughts within me, thy consolations delight my soul.
Soki natungisami na makanisi ebele, kobondisama na Yo epesaka ngai esengo.
20 Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?
Boni, bokonzi ya mabe oyo ememelaka bato pasi na nzela ya mibeko na yango; boni, ezali lisanga moko elongo na Yo?
21 They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.
Bato mabe basanganaka mpo na kobundisa bomoi ya moto ya sembo mpe kokatela moto oyo asali mabe te etumbu ya kufa.
22 But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.
Kasi Yawe azali, mpo na ngai, ndako batonga makasi; Nzambe na ngai azali libanga epai wapi nazwaka ebombamelo.
23 And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: [yea], he will destroy them—the Lord our God.
Akozongisela bango mabe na bango mpe akobebisa bango mpo na kanza na bango. Solo, Yawe, Nzambe na ngai, akoboma bango.

< Psalms 94 >