< Psalms 92 >
1 “A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
2 To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
3 Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
4 For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
5 How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
6 A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
7 When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
8 But thou art exalted to eternity, O Lord!
Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
9 For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
10 But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
11 And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
12 The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
13 Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
14 They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
15 To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.
så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.