< Psalms 75 >

1 “To the chief musician, Al-tashcheth, a psalm or song of Asaph.” We give thanks unto thee, O God, we give thanks, and nigh is thy name: men relate thy wondrous deeds.
Для дириґента хору. „Не вигуби!“Псалом Аса́фів. Пісня. Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.
2 “For I will take up a fixed time when I will judge uprightly.
„Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.
3 The earth and all her inhabitants are melting away: I myself establish firmly her pillars.” (Selah)
Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. (Се́ла)
4 I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn.
Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!
5 Lift not up on high your horn, speak not with a stiffly erect neck.
Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,
6 For neither from the rising [of the sun], nor from [his] setting, nor from the wilderness of mountains [cometh this];
бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,
7 But God is the judge: he lowereth one, and lifteth up another,
але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —
8 For there is a cup in the hand of the Lord, and the wine foameth, it is full of mixture: and he poureth out of the same; but its lees they drain, they drink—all the wicked of the earth.
бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!
9 But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,
10 And all the horns of the wicked will I hew off; but the horns of the righteous shall be exalted.
відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!

< Psalms 75 >