< Psalms 60 >
1 “To the chief musician upon Shushan'eduth, a Michtham of David, to teach, When he fought with Aram-naharayim, and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Salt Valley twelve thousand [men].” O God, thou hast cast us off, thou hast made a breach in us, thou hast been displeased: restore now unto us [thy favor].
För sångmästaren, efter "Vittnesbördets lilja"; en sång, till att inläras; av David, när han var i fejd med Aram-Naharaim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edoméerna i Saltdalen, tolv tusen man. Gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.
2 Thou hast caused the earth to quake; thou hast split it: heal her breaches; for she is moved.
Du har kommit jorden att bäva och rämna; hela nu dess revor, ty den vacklar.
3 Thou hast caused thy people to see hard things: thou hast made us to drink the wine of confusion.
Du har låtit ditt folk se hårda ting, du har iskänkt åt oss rusande vin.
4 Thou hast given to those that fear thee a banner, to elevate themselves, because of the truth. (Selah)
Men åt dem som frukta dig gav du ett baner, dit de kunde samla sig för att undfly bågen. (Sela)
5 In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.
6 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
Gud har talat i sin helgedom: "Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
7 Mine is Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs;
Mitt är Gilead, och mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn, Juda min härskarstav;
8 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, triumph thou but over me.
Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; höj jubelrop till min ära, du filistéernas land."
9 Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
10 Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
11 Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
12 Through God shall we do valiantly: and he it is that will tread down our assailants.
Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.