< Psalms 21 >
1 “To the chief musician, a psalm of David.” O Lord, because of thy strength will the king rejoice; and through thy salvation how greatly will he be glad!
För sångmästaren; en psalm av David. HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
2 The longing of his heart hast thou given him, and the request of his lips hast thou not withholden. (Selah)
Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
3 For thou meetest him unasked with the blessings of happiness: thou settest on his head a crown of pure gold.
Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
4 Life hath he asked of thee, thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
5 Great is his honor through thy help: glory and majesty thou layest upon him.
Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
6 For thou appointest him to be a blessing for ever: thou makest him glad with joy from thy presence.
Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
7 For the king trusteth in the Lord; and through the kindness of the Most High shall he not be moved.
Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
8 Thy hand will reach all thy enemies: thy right hand will reach those that hate thee.
Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
9 Thou wilt render them as a fiery oven at the time of thy anger: the Lord in his wrath will destroy them, and a fire will devour them.
Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
10 Their fruit wilt thou cause to perish from the earth, and their seed from among the children of men.
Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
11 For they directed against thee evil: they devised a mischievous purpose, which they were not able to perform.
Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
12 For thou wilt make them turn their back; upon thy bow-strings thou wilt make ready [thy arrows] against their face.
Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten.
13 Exalt thyself, O Lord, in thy strength; [and] we will sing and praise thy power.
Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.