< Psalms 145 >

1 “A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
3 Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
4 One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
5 On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
6 And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
7 The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
8 Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
9 The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
10 All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
14 The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
15 The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
17 Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
19 The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
20 The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
21 The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.

< Psalms 145 >