< Psalms 141 >

1 “A psalm of David.” O Lord, I call thee, hasten unto me: give ear unto my voice, when I call unto thee.
大卫的诗。 耶和华啊,我曾求告你, 求你快快临到我这里! 我求告你的时候, 愿你留心听我的声音!
2 May my prayer be valued as incense before thee, the lifting up of my hands, as the evening offering.
愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手祈求,如献晚祭!
3 Set, O Lord, a watch unto my mouth: keep a guard at the door of my lips.
耶和华啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴!
4 Permit not my heart to incline after any evil thing, to practise deeds in wickedness with men that are doers of wrong: and let me not eat of their dainties.
求你不叫我的心偏向邪恶, 以致我和作孽的人同行恶事; 也不叫我吃他们的美食。
5 If the righteous strike me, it is a kindness; and if he reprove me, it is [as] oil poured on the head, my head shall not refuse it; for yet my prayer also [is offered] in their sufferings.
任凭义人击打我,这算为仁慈; 任凭他责备我,这算为头上的膏油; 我的头不要躲闪。 正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。
6 Are their judges fallen down through means of a rock: then will they listen to my words; for they are pleasant.
他们的审判官被扔在岩下; 众人要听我的话,因为这话甘甜。
7 As when one cutteth in and splitteth open the earth: so are our bones scattered for the mouth of the grave. (Sheol h7585)
我们的骨头散在墓旁, 好像人耕田、刨地的土块。 (Sheol h7585)
8 For unto thee, O Eternal Lord, are my eyes directed; in thee do I trust: pour not out my life.
主—耶和华啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要将我撇得孤苦!
9 Guard me from the power of the snare which they have laid for me, and the traps of the wrong-doers.
求你保护我脱离恶人为我设的网罗 和作孽之人的圈套!
10 Let the wicked fall into their own nets, altogether—while I pass safely by.
愿恶人落在自己的网里, 我却得以逃脱。

< Psalms 141 >