< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
10 To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
20 And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!