< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA koe lunghawi lawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ahni teh ahawi. A lungmanae teh a yungyoe a kangning.
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
Cathut pueng e Cathut koe lunghawi lawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
Bawi pueng e Bawi koe lunghawi lawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
Kângairu hno kalen heh amadueng ka sak e koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
A lungangnae hoi kalvan ka sak koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
Talai hah tui van ka phai e Bawipa koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
Kalenpoung angnae ka sak e koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
Khodai ka uk hanlah kanî ka sak e koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
Karum ka uk hanlah thapa hoi âsinaw ka sak e koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
10 To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
Izipnaw e caminnaw ka thet e koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
Isarelnaw hah Izipnaw thung hoi ka tâcawtkhaikung koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
Athakaawme kut, a dâw e kut hoi ka tâcawtkhai koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
Tuipui paling hah kahni telah rak ka bawng e koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
Isarelnaw hah hote tuipui lungui hoi ka cet sakkung koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
Faro siangpahrang hoi a ransanaw teh, tui dawk koung ka tâkhawng koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
A miphunnaw hah thingyei yawn dawk ka cetkhaikung koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
Siangpahrang kalennaw kathetkung koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
A min kamthang e siangpahrangnaw kathetkung koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
Amor siangpahrang Sihon ka thet koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
20 And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
Bashan siangpahrang Og ka thet koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
Ahnimae ram hah râw lah kapoekung koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
San hah Isarelnaw râw lah kapoekung koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
Maimouh bo awh lahun nah, pou na kapoukung koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
Maimanaw heh taran um hoi na karasatkung koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
Moithang pueng rawca ka poe koe, bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
Kalvan Cathut koe lunghawi lawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.