< Psalms 118 >

1 O give thanks unto the Lord; for he is good; because unto eternity endureth his kindness.
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Let Israel then say so; because to eternity endureth his kindness.
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 Let the house of Aaron then say so; because to eternity endureth his kindness.
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 Let those who fear the Lord then say so; because to eternity endureth his kindness.
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 From the midst of distress I called on the Lord; the Lord answered me with enlargement.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 The Lord is for me; I will not fear: what can a man do unto me?
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 The Lord is for me, among those that help me: therefore shall I indeed look on [the punishment of] those that hate me.
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 It is better to seek shelter with the Lord than to trust in man.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 It is better to seek shelter with the Lord than to trust in princes.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 All nations encompassed me about; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 They encompassed me about: yea, they compassed about, but in the name of the Lord I will surely cut them off.
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 They encompassed me about like bees; they blazed up like the fire of thorns; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 Thou hast thrust violently at me that I might fall; but the Lord assisted me.
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 My strength and song is the Lord, and he is become my salvation.
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the Lord doth valiantly.
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doth valiantly.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 I shall not die, but I shall live, and relate the works of the Lord.
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 Severely hath the Lord chastised me; but unto death hath he not given me up.
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them. I will give thanks unto the Lord.
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
20 This is the gate which belongeth unto the Lord, the righteous shall enter thereby.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 I will thank thee: for thou but answered me, and art become my salvation.
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 From the Lord is this come to pass, it is marvelous in our eyes.
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 This is the day which the Lord hath made, we will be glad and rejoice thereon.
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 We beseech thee, O Lord, save [us] now: we beseech thee, O Lord, send [us] now prosperity.
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we bless you out of the house of the Lord.
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 God is the Lord, and he giveth us light: bind the festive sacrifice with cords, [leading it] up to the horns of the altar.
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 Thou art my God, and I will thank thee: my God, I will exalt thee.
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 Oh give thanks unto the Lord; for he is good; because to eternity endureth his kindness.
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.

< Psalms 118 >