< Psalms 116 >
1 It is lovely to me that the Lord heareth my voice, my supplications.
Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
2 For he hath inclined his ear unto me: therefore throughout all my days will I call on him.
Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
3 The bands of death had compassed me, and the pangs of the nether world had overtaken me; I had met with distress and sorrow: (Sheol )
Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol )
4 I then called on the name of the Lord, I beseech thee, O Lord, release my soul.
Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
5 Gracious is the Lord, and righteous; and our God is merciful.
Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
6 The Lord preserveth the simple: I was in misery, and he helped me.
Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
7 Return, O my soul, unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
9 I will walk before the Lord in the land of life.
Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
10 I believe, therefore will I speak: I was greatly afflicted;
Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
11 I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
12 What shall I give in return unto the Lord for all his bounties toward me?
Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
13 The cup of salvation will I lift up, and on the name of the Lord will I call.
Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
14 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people.
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
15 Grievous in the eyes of the Lord is the death of his pious ones.
Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
16 O Lord, truly am I thy servant, I am thy servant, —the son of thy handmaid: thou hast loosened my fetters.
Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
17 Unto thee will I offer the sacrifice of thanksgiving, and on the name of the Lord will I call.
Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
18 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people,
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
19 In the courts of the house of the Lord, in thy midst, O Jerusalem. Hallelujah.
in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!