< Psalms 116 >
1 It is lovely to me that the Lord heareth my voice, my supplications.
Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
2 For he hath inclined his ear unto me: therefore throughout all my days will I call on him.
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
3 The bands of death had compassed me, and the pangs of the nether world had overtaken me; I had met with distress and sorrow: (Sheol )
Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol )
4 I then called on the name of the Lord, I beseech thee, O Lord, release my soul.
Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
5 Gracious is the Lord, and righteous; and our God is merciful.
Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
6 The Lord preserveth the simple: I was in misery, and he helped me.
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 Return, O my soul, unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
9 I will walk before the Lord in the land of life.
Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
10 I believe, therefore will I speak: I was greatly afflicted;
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
11 I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
12 What shall I give in return unto the Lord for all his bounties toward me?
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
13 The cup of salvation will I lift up, and on the name of the Lord will I call.
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
14 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people.
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
15 Grievous in the eyes of the Lord is the death of his pious ones.
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
16 O Lord, truly am I thy servant, I am thy servant, —the son of thy handmaid: thou hast loosened my fetters.
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
17 Unto thee will I offer the sacrifice of thanksgiving, and on the name of the Lord will I call.
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
18 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people,
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
19 In the courts of the house of the Lord, in thy midst, O Jerusalem. Hallelujah.
i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!