< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath built her house; she hath hewn out her seven pillars;
智慧建造房屋, 凿成七根柱子,
2 She hath killed her cattle; she hath mingled her wine; she hath also set in order her table.
宰杀牲畜, 调和旨酒, 设摆筵席;
3 She hath sent forth her maidens: she inviteth [her guests] upon the top of the highest places of the town.
打发使女出去, 自己在城中至高处呼叫,
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of sense, she saith to him,
说:谁是愚蒙人,可以转到这里来! 又对那无知的人说:
5 “Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
你们来,吃我的饼, 喝我调和的酒。
6 Forsake simplicity, and live; and go onward on the way of understanding.
你们愚蒙人,要舍弃愚蒙, 就得存活,并要走光明的道。
7 He that correcteth a scorner acquireth for himself abuse; and he that reproveth the wicked getteth himself a blemish.
指斥亵慢人的,必受辱骂; 责备恶人的,必被玷污。
8 Do not correct a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
不要责备亵慢人,恐怕他恨你; 要责备智慧人,他必爱你。
9 Give to the wise [instruction], and he will become yet wiser: impart knowledge to the righteous, and he will increase his information.
教导智慧人,他就越发有智慧; 指示义人,他就增长学问。
10 The commencement of wisdom is the fear of the Lord; and the knowledge of the Most Holy One is understanding.
敬畏耶和华是智慧的开端; 认识至圣者便是聪明。
11 For through me shall thy days be multiplied, and the years of thy life shall be increased unto thee.
你借着我,日子必增多, 年岁也必加添。
12 If thou art become wise, thou art wise for thyself; but if thou art a scorner, thou alone wilt have to bear it.”
你若有智慧,是与自己有益; 你若亵慢,就必独自担当。
13 The woman of folly is noisy: she is simple, and knoweth not what [to do].
愚昧的妇人喧嚷; 她是愚蒙,一无所知。
14 And she sitteth at the door of her house, upon a chair in the high places of the town.
她坐在自己的家门口, 坐在城中高处的座位上,
15 To call the wayfarers who go straight forward on their paths.
呼叫过路的, 就是直行其道的人,
16 Whoso is simple, let him turn in hither; and as for him that is void of sense, she saith to him,
说:谁是愚蒙人,可以转到这里来! 又对那无知的人说:
17 “Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is pleasant.”
偷来的水是甜的, 暗吃的饼是好的。
18 But he knoweth not that the departed are there; that in the depths of the nether world are her guests. (Sheol )
人却不知有阴魂在她那里; 她的客在阴间的深处。 (Sheol )