< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose land they took possession of on the other side of the Jordan, toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Chermon, and all the plain on the east:
Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
2 Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from 'Aro'er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil'ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of 'Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
3 And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah;
Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
4 And the territory of 'Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at 'Ashtaroth and at Edre'i,
El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
5 And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma'achathites, and half Gil'ad, [to] the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 These did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Menasseh.
Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
7 And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of the Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as the bald mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their divisions;
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
8 In the mountains, and in the lowlands, and in the plain, and in the declivities, and in the wilderness, and in the south country: the Hittites, the Emorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 The king of Jericho, one; the king of 'Ai, which was beside Bethel one;
El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
11 The king of Yarmuth, one; the king of Lachish, one;
El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
12 The king of 'Eglon, one; the king of Gezer, one;
El rey de Eglón. El rey de Gezer.
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
El rey de Debir. El rey de Geder.
14 The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
El rey de Horma. El rey de Arad.
15 The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
El rey de Libna. El rey de Adulam.
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth'el, one;
El rey de Maceda. El rey de Betel.
17 The king of Tappuach, one; the king of Chepher, one;
El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
El rey de Afec. El rey de Lasharon.
19 The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
El rey de Madón. El rey de Hazor.
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
21 The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
El rey de Taanac. El rey de Meguido.
22 The king of Kedesh, one; the king of Yokne'am on Carmel, one;
El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
23 The king of Dor in the district of Dor, one; the king of Goyim in Gilgal, one;
El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
24 The king of Tirzah, one: in all thirty and one kings.
El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.

< Joshua 12 >