< Job 35 >

1 Then commenced Elihu, and said,
Hahoi Elihu ni a pathung e teh,
2 Dost thou deem this to be just, that thou hast said, “My righteousness is more than God's?”
Heteheh, a lan telah na pouk maw, Cathut lannae hlak ka lan telah na dei maw.
3 For thou sayest, “What benefit will it be unto thee? what more profit shall I have, than if I had sinned?”
Bangkongtetpawiteh, ka yonnae hah pap boipawiteh, hot teh, nang hanelah bangmaw a hawinae, meknae hoe ka hmu telah na ti.
4 I will truly reply unto thee with words, and unto thy friends with thee.
Nama koe kaawm e naw hoi na pathung han.
5 Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
Kalvan lah moung nateh khenhaw! khenhaw! nang hlak hoe ka rasang e tâmainaw hah,
6 If thou sin, what dost thou effect against him? and if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
Yonnae na sak pawiteh, ama taranlahoi bangmaw hoe na kuepcing sak, nahoeh pawiteh kâtapoenae hah pap pawiteh, ama hanelah bangmaw na sak,
7 If thou be righteous, what givest thou him? or what doth he accept out of thy hand?
Tamikalan lah na awm pawiteh, ama hah bangmaw na poe, Nahoeh pawiteh, ama ni na kut dawk hoi bangmaw a hmu.
8 A man like thyself thy wickedness may reach, and a son of earth thy righteousness.
Na hawihoehnae ni nang patetlah kaawm e tami hah a ratet, na lannae ni tami capa buet touh a ratet.
9 By reason of the multitude of oppressions [the wicked] cause men to cry: these complain aloud because of the arm of the mighty.
Hnephnap e a pap kecu dawkvah a hramki awh, athakaawme taminaw e rektapnae kecu dawkvah, kabawpnae a panki hoi a hram awh.
10 But [man] saith not, Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night;
Hateiteh, apinihai nâmaw kasakkung Cathut, karum lah la sak han ka poe e hah ao telah dei awh hoeh.
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of the heavens?
Talai e sarang hlak hai apinimaw na cangkhai awh. Kalvan e tava hlak lung na ang sak awh.
12 There do they cry, but he answereth not: because of the pride of evil men.
Tamikathoutnaw a kâoup kecu dawk, hawvah a hram awh ei, pathung awh hoeh.
13 Only what is false will God not hear, nor will the Almighty regard it.
Banghai bang hoeh e lawk hah Cathut ni khoeroe thai mahoeh, Athakasaipounge, ni hai banglahai noutna mahoeh.
14 Although thou sayest, thou canst not see him: yet the decision is before him; and do thou wait for him.
Ama teh na hmawt hoeh telah na dei nakunghai, amae hmalah lannae ao teh, ama teh na ring raw na ring han.
15 But now, because his anger hath punished nothing, shall he not greatly take cognizance of the multitude of sins?
Bangkongtetpawiteh, atuvah a lungkhueknae dawk hoi na rek hoeh niteh, pathunae hnonaw pueng hah pâkuem hoeh.
16 But Job openeth wide his mouth for nought: without knowledge he heapeth up words.
Hatdawkvah, Job ni a khuekhaw awm laipalah, a pahni a ang teh, panuenae laipalah lawk a pap sak.

< Job 35 >