< Isaiah 25 >

1 O Lord, my God art thou; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, resolves of distant times [are become] faithful confirmation.
JEHOVÁ, tú eres mi Dios: te ensalzaré, alabaré tu nombre; porque has hecho maravillas, los consejos antiguos, la verdad firme.
2 For thou hast made of a city a stone-heap; of a fortified town a falling ruin; the palace of barbarians ceaseth out of the city, to eternity shall it not be rebuilt.
Que tornaste la ciudad en montón, la ciudad fuerte en ruina: el alcázar de los extraños que no sea ciudad, ni nunca jamás sea reedeficada.
3 Therefore shall a strong people honor thee; the town of the tyrannical nations shall fear thee.
Por esto te dará gloria el pueblo fuerte, te temerá la ciudad de gentes robustas.
4 For thou hast become a stronghold to the poor, a stronghold to the needy when he is distressed; a protection from the tempest, a shadow from the heat; for the [wrathful] breath of the tyrants is like the tempest against a wall.
Porque fuiste fortaleza al pobre, fortaleza al menesteroso en su aflicción, amparo contra el turbión, sombra contra el calor: porque el ímpetu de los violentos es como turbión contra frontispicio.
5 Like heat in a dry land, wilt thou subdue the tumult of the barbarians; as the heat [is lessened] by the shadow of the cloud, so will he subdue the song of the tyrants.
Como el calor en lugar seco, [así] humillarás el orgullo de los extraños; y como calor debajo de nube, harás marchitar el pimpollo de los robustos.
6 And the Lord of hosts will make unto all the nations on this mountain a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
Y Jehová de los ejércitos hará en este monte á todos los pueblos convite de engordados, convite de purificados, de gruesos tuétanos, de purificados líquidos.
7 And he will destroy on this mountain the face of the covering which covereth all the people, and the vail that is spread over all the nations.
Y deshará en este monte la máscara de la cobertura con que están cubiertos todos los pueblos, y la cubierta que está extendida sobre todas las gentes.
8 He will destroy death to eternity: and the Lord Eternal will wipe away the tear from off all faces; and the shame of his people will he remove from off all the earth; for the Lord hath spoken it.
Destruirá á la muerte para siempre; y enjugará el Señor toda lágrima de todos los rostros: y quitará la afrenta de su pueblo de toda la tierra: porque Jehová lo ha dicho.
9 And men will say on that day, Lo, this is our God, for whom we have waited that he would help us; this is the Lord for whom we have waited, we will be glad and we will rejoice in his salvation.
Y se dirá en aquel día: He aquí éste es nuestro Dios, le hemos esperado, y nos salvará: éste es Jehová á quien hemos esperado, nos gozaremos y nos alegraremos en su salud.
10 For the hand of the Lord will rest on this mountain, and Moab shall be trodden down on his own place, even as straw is trodden down upon the dunghill.
Porque la mano de Jehová reposará en este monte, y Moab será trillado debajo de él, como es trillada la paja en el muladar.
11 And he will spread forth his hands in the midst thereof, as the swimmer spreadeth them forth to swim: and he will bring down his pride together with the joints of his hands.
Y extenderá su mano por en medio de él, como la extiende el nadador para nadar: y abatirá su soberbia con los miembros de sus manos:
12 And the fortress of the stronghold of thy walls he bringeth down, layeth low, casteth it to the ground, even to the dust.
Y allanará la fortaleza de tus altos muros: la humillará y echará á tierra, hasta el polvo.

< Isaiah 25 >