< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
ADAM, Seth, Enos,
2 Kenan, Mehalalel, Jered,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Methushelah, Lemech,
Enoch, Mathusalem, Lamech,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22 And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
Hebal, Abimael, Seba,
23 And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Shem, Arpachshad, Shelach,
Sem, Arphaxad, Sela,
25 'Eber, Peleg, Re'u,
Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nachor, Terach,
Serug, Nachôr, Thare,
27 Abram, the same is Abraham.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
41 The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
45 And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
50 And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53 Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.
El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Chronicles 1 >