< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
3 And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
4 And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
Abishua, Naaman, Ahoa,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
Gera, Shefufan kod Huram.
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
7 Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
12 And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
13 And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
Zebadia, Arad, Eder,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Zikri Zabdi,
20 And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zilethai, Eliel,
21 And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
22 And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
Hanania, Elam, Anthothija,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
Shamsherai, Sheharia, Athalia,
27 And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
29 And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
30 And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
Gedor, Ahio, Zeker
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
34 And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
36 And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
37 And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
38 And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
39 And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.