< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi: Gershon, Kehath, and Merari.
Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
2 And the sons of Kehath: 'Amram, Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
3 And the children of 'Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
Amram'ın çocukları: Harun, Musa, Miryam. Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
4 El'azar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua',
Pinehas Elazar'ın oğluydu. Avişua Pinehas'ın,
5 And Abishua' begat Bukki, and Bukki begat 'Uzzi,
Bukki Avişua'nın, Uzzi Bukki'nin,
6 And 'Uzzi begat Zerachyah, and Zerachyah begat Merayoth,
Zerahya Uzzi'nin, Merayot Zerahya'nın,
7 Merayoth begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
Amarya Merayot'un, Ahituv Amarya'nın,
8 And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Achima'az,
Sadok Ahituv'un, Ahimaas Sadok'un,
9 And Achima'az begat 'Azaryah, and 'Azaryah begat Jochanan,
Azarya Ahimaas'ın, Yohanan Azarya'nın,
10 And Jochanan begat 'Azaryah, he it is that officiated as priest in the house that Solomon had built in Jerusalem;
Azarya Yohanan'ın oğluydu. –Süleyman'ın Yeruşalim'de yaptığı tapınakta kâhinlik eden oydu.–
11 And 'Azaryah begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
Amarya Azarya'nın, Ahituv Amarya'nın,
12 And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
Sadok Ahituv'un, Şallum Sadok'un,
13 And Shallum begat Chilkiyah, and Chilkiyah begat 'Azaryah,
Hilkiya Şallum'un, Azarya Hilkiya'nın,
14 And 'Azaryah begat Serayah, and Serayah begat Jehozadak,
Seraya Azarya'nın, Yehosadak Seraya'nın oğluydu.
15 And Jehozadak went away, when the Lord carried Judah and Jerusalem into exile through the hand of Nebuchadnezzar.
RAB Nebukadnessar aracılığıyla Yahuda ve Yeruşalim halkını sürdüğünde Yehosadak da sürgüne gitmişti.
16 The sons of Levi: Gershom, Kehath, and Merari.
Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni, and Shim'i.
Gerşon'un oğulları: Livni, Şimi.
18 And the sons of Kehath were, 'Amram, and Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
19 The sons of Merari: Machli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
Merari'nin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır:
20 Of Gershom: Libni his son, Jachath his son, Zimmah his son,
Gerşon'un soyu: Livni Gerşon'un, Yahat Livni'nin, Zimma Yahat'ın,
21 Yoach his son, 'Iddo his son, Zerach his son, Yeatherai his son.
Yoah Zimma'nın, İddo Yoah'ın, Zerah İddo'nun, Yeateray Zerah'ın oğluydu.
22 The sons of Kehath: 'Amminadab his son, Korach his son, Assir his son,
Kehat'ın soyu: Amminadav Kehat'ın, Korah Amminadav'ın, Assir Korah'ın,
23 Elkanah his son, and Ebyassaph his son, and Assir his son,
Elkana Assir'in, Evyasaf Elkana'nın, Assir Evyasaf'ın,
24 Tachath his son, Uriel his son, 'Uzziyah his son, and Saul his son.
Tahat Assir'in, Uriel Tahat'ın, Uzziya Uriel'in, Şaul Uzziya'nın oğluydu.
25 And the sons of Elkanah: 'Amassai, and Achimoth,
Elkana'nın öbür oğulları: Amasay, Ahimot.
26 [And] Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, and Nachath his son.
Elkana Ahimot'un, Sofay Elkana'nın, Nahat Sofay'ın,
27 Eliab his son, Jerocham his son, Elkanah his son.
Eliav Nahat'ın, Yeroham Eliav'ın, Elkana Yeroham'ın, Samuel Elkana'nın oğluydu.
28 And the sons of Samuel: the first-born Vashni, and Abiyah.
Samuel'in oğulları: İlk oğlu Yoel, ikincisi Aviya.
29 The sons of Merari: Machli, Libni his son, Shim'i his son, 'Uzzah his son,
Merari'nin soyu: Mahli Merari'nin, Livni Mahli'nin, Şimi Livni'nin, Uzza Şimi'nin,
30 Shim'a his son, Chaggiyah his son, 'Assayah his son.
Şima Uzza'nın, Hagiya Şima'nın, Asaya Hagiya'nın oğluydu.
31 And these are those whom David appointed for the purpose of conducting the singing in the house of the Lord, after the ark had a resting-place.
Antlaşma Sandığı RAB'bin Tapınağı'na taşındıktan sonra Davut'un orada görevlendirdiği ezgiciler şunlardır.
32 And they ministered before the tabernacle of the tent of the congregation with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they acted according to their prescribed manner in their service.
Bunlar Süleyman Yeruşalim'de RAB'bin Tapınağı'nı kurana dek Buluşma Çadırı'nda ezgi okuyarak hizmet eder, belirlenmiş kurallar uyarınca görevlerini yerine getirirlerdi.
33 And these are those that so acted with their sons. Of the sons of the Kehathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
Oğullarıyla birlikte görev yapan kişiler şunlardır: Kehatoğulları'ndan: Ezgici Heman. Heman, İsrail oğlu Levi oğlu Kehat oğlu Yishar oğlu Korah oğlu Evyasaf oğlu Assir oğlu Tahat oğlu Sefanya oğlu Azarya oğlu Yoel oğlu Elkana oğlu Amasay oğlu Mahat oğlu Elkana oğlu Suf oğlu Toah oğlu Eliel oğlu Yeroham oğlu Elkana oğlu Samuel oğlu Yoel'in oğluydu.
34 The son of Elkanah, the son of Jerocham, the son of Eliel, the son of Toach,
35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Machath, the son of 'Amassai,
36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of 'Azaryah, the son of Zephanyah,
37 The son of Tachath, the son of Assir, the son of Ebyassaph, the son of Korach,
38 The son of Yizhar, the son of Kehath, the son at Levi, the son of Israel.
39 And his relative Assaph was he, who stood on his right hand, [even] Assaph the son of Berachyah, the son of Shim'a,
Heman'ın sağ yanında görev yapan akrabası Asaf. Asaf, Levi oğlu Gerşon oğlu Yahat oğlu Şimi oğlu Zimma oğlu Etan oğlu Adaya oğlu Zerah oğlu Etni oğlu Malkiya oğlu Baaseya oğlu Mikael oğlu Şima oğlu Berekya'nın oğluydu.
40 The son of Michael, the son of Ba'asseyah, the son of Malkiyah,
41 The son of Ethni, the son of Zerach, the son of 'Adayah.
42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shim'i,
43 The son of Jachath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of 'Abdi, the son of Malluch,
Heman'ın solunda görev yapan kardeşleri Merarioğulları'ndan: Etan. Etan, Levi oğlu Merari oğlu Muşi oğlu Mahli oğlu Şemer oğlu Bani oğlu Amsi oğlu Hilkiya oğlu Amatsya oğlu Haşavya oğlu Malluk oğlu Avdi oğlu Kiyşi'nin oğluydu.
45 The son of Chashabyah, the son of Amazyah, the son of Chilkiyah,
46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 The son of Machli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 And their brethren the Levites were superadded for all manner of service of the tabernacle of the house of God.
Bunların Levili akrabaları, çadırın, Tanrı'nın Tapınağı'nın bütün görevlerini yerine getirmek üzere atandılar.
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and upon the altar of incense, [and were] for all the work of the most holy place, and to make an atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
Ancak, Tanrı kulu Musa'nın buyruğu uyarınca, yakmalık sunu sunağında ve buhur sunağında sunu sunanlar Harun'la oğullarıydı. En Kutsal Yer'de yapılan hizmetlerden ve İsrailliler'in bağışlanması için sunulan kurbanlardan onlar sorumluydu.
50 And these are the sons of Aaron: El'azar his son, Phinehas his son, Abishua' his son,
Harunoğulları şunlardır: Harun'un oğlu Elazar, onun oğlu Pinehas, onun oğlu Avişua,
51 Bukki his son, 'Uzzi his son, Zerachyah his son,
onun oğlu Bukki, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
52 Merayoth his son, Amaryah his son, Achitub his son,
onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Ahituv,
53 Zadok his son, Achima'az his son.
onun oğlu Sadok, onun oğlu Ahimaas.
54 And these are their dwelling-places with their castles in their boundaries; unto the sons of Aaron, of the families of the Kehathites; for theirs was the [first] lot, —
İlk kurayı çeken Kehat boyundan Harunoğulları'nın sınırlarına göre yerleşim yerleri şunlardır:
55 And they gave unto them Hebron in the land of Judah, with its open spaces round about it.
Yahuda topraklarındaki Hevron'la çevresindeki otlaklar onlara verildi.
56 But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son Jephunneh.
Kentin tarlalarıyla köyleri ise Yefunne oğlu Kalev'e verildi.
57 And to the sons of Aaron they gave [of] the cities of refuge Hebron, and Libnah with its open spaces, and Jattir, and Eshthemoa, with its open spaces.
Sığınak kent seçilen Hevron, Livna, Yattir, Eştemoa, Hilen, Devir, Aşan, Yutta, Beytşemeş kentleriyle bunların otlakları Harunoğulları'na verildi.
58 And Chilen with its open spaces, Debir with its open spaces,
59 And 'Ashan with its open spaces, and Beth-shemesh with its open spaces.
60 And from the tribe of Benjamin, Geba' with its open spaces, and 'Alemeth with its open spaces, and 'Anathoth with its open spaces. And all their cities were thirteen cities after their families.
Benyamin oymağından da Givon, Geva, Alemet, Anatot ve bunların otlakları verildi. Kehat boylarına verilen bu kentlerin toplam sayısı on üçtü.
61 And unto the sons of Kehath that were left of the family of that tribe, [were given] from the half tribe, the half tribe of Menasseh, by lot, ten cities.
Geri kalan Kehatoğulları'na Manaşşe oymağının yarısına ait boylardan alınan on kent kurayla verildi.
62 And to the sons or Gershom after their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Menasseh in Bashan, [were given] thirteen cities.
Gerşonoğulları'na boy sayısına göre İssakar, Aşer, Naftali ve Başan'daki Manaşşe oymağından alınan on üç kent verildi.
63 Unto the sons of Merari after their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, [were given] by lot, twelve cities.
Merarioğulları'na boy sayısına göre Ruben, Gad ve Zevulun oymaklarından alınan on iki kent kurayla verildi.
64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their open spaces.
İsrailliler bu kentleri otlaklarıyla birlikte Levililer'e verdiler.
65 And they gave by lot from the tribe of the children of Judah, and from the tribe of the children of Simeon, and from the tribe of the children of Benjamin these cities, which they called by names.
Yahuda, Şimon, Benyamin oymaklarından alınan ve yukarıda adları sayılan kentler kurayla verildi.
66 And some of the families of the sons of Kehath had the cities of their territory from the tribe of Ephraim.
Kehat boyundan bazı ailelere Efrayim oymağından alınan kentler verildi.
67 And they gave unto them, [of] the cities of refuge Sechem with its open spaces in the mountain of Ephraim, and Gezer with its open spaces.
Efrayim dağlık bölgesinde sığınak kent seçilen Şekem, Gezer, Yokmoam, Beythoron, Ayalon, Gat-Rimmon ve bunların otlakları verildi.
68 And Jokme'am with its open spaces, and Beth-choron with its open spaces,
69 And Ayalon with its open spaces, and Gath-rimmon with its open spaces.
70 And from the half tribe of Menasseh: 'Aner with its open spaces: and Bil'am with its open spaces, for the family of the remaining portion of the sons of Kehath.
İsrailliler Manaşşe oymağının yarısından alınan Aner, Bilam ve bunların otlaklarını Kehat boyunun öbür ailelerine verdiler.
71 Unto the sons of Gershom [were given] from the family of the half tribe of Menasseh, Golan in Bashan with its open spaces, and 'Ashtaroth with its open spaces.
Aşağıdaki kentler Gerşonoğulları'na verildi: Manaşşe oymağının yarısına ait Başan'daki Golan, Aştarot ve bunların otlakları.
72 And from the tribe of Issachar: Kedesh with its open spaces, Dobrath with its open spaces,
İssakar oymağından Kedeş, Daverat, Ramot, Anem ve bunların otlakları.
73 And Ramoth with its open spaces, and 'Anem with its open spaces.
74 And from the tribe of Asher: Mashal with its open spaces, and 'Abdon with its open spaces,
Aşer oymağından Maşal, Avdon, Hukok, Rehov ve bunların otlakları.
75 And Chukok with its open spaces, and Rechob with its open spaces.
76 And from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its open spaces, and Chammon with its open spaces, and Kiryathayim with its open spaces.
Naftali oymağından Celile'deki Kedeş, Hammon, Kiryatayim ve bunların otlakları.
77 Unto the remaining portion of the children of Merari [were given] from the tribe of Zebulun, Rimmono with its open spaces, Tabor with its open spaces.
Merarioğulları'na –geri kalan Levililer'e– aşağıdaki kentler verildi: Zevulun oymağından Rimmono, Tavor ve bunların otlakları.
78 And on the other side the Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its open spaces, and Jahzah with its open spaces,
Ruben oymağından Eriha'nın ötesinde, Şeria Irmağı'nın doğusundaki kırda bulunan Beser, Yahsa, Kedemot, Mefaat ve bunların otlakları.
79 And Kedemoth with its open spaces, and Mepha'ath with its open spaces.
80 And from the tribe of Gad: Ramoth in Gila'd with its open spaces, and Machanayim with its open spaces.
Gad oymağından Gilat'taki Ramot, Mahanayim, Heşbon, Yazer ve bunların otlakları.
81 And Cheshbon with its open spaces, and Ja'azer with its open spaces.

< 1 Chronicles 6 >