< 1 Chronicles 24 >
1 And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
Die Nachkommen Aarons aber hatten auch ihre Abteilungen. Die Söhne Aarons waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen, und so bekleideten nur Eleasar und Ithamar das Priesteramt.
3 And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
Und David nebst Zadok, der von den Nachkommen Eleasars war, und Ahimelech, der von den Nachkommen Ithamars war, teilten sie je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
4 And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
Es befand sich aber, daß die Nachkommen Eleasars hinsichtlich der Geschlechtshäupter zahlreicher waren, als die Nachkommen Ithamars; daher teilte man sie so, daß auf Eleasar sechzehn, auf Ithamar acht Familienhäupter kamen.
5 And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
Und zwar teilte man sie, die einen wie die anderen, durchs Los ab; denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl unter den Nachkommen Eleasars, als unter den Nachkommen Ithamars.
6 And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
Und Semaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus der Zahl der Leviten, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Fürsten und des Priesters Zadok und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, sowie der Familienhäupter der Priester und Leviten. Je eine Familie wurde von der Linie Eleasar und je eine von der Linie Ithamar ausgelost.
7 And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 For Charim the third, for Se'orim the fourth,
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizzez,
16 For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
Das ist ihre Amtsordnung für ihren Dienst, den Tempel Jahwes zu betreten, gemäß der Vorschrift, die ihr Ahnherr Aaron für sie erlassen hatte, so wie es Jahwe, der Gott Israels ihm befohlen hatte.
20 And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
Was aber die übrigen Nachkommen Levis betrifft, so waren von den Nachkommen Amrams Subael, von den Nachkommen Subaels Jehdeja,
21 Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
von den Nachkommen Rehabjas das Oberhaupt Jissia,
22 Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
von den Jizharitern Selomoth, von den Nachkommen Selomoths Jahath;
23 And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
von den Nachkommen Hebrons aber waren: Jeria, das Oberhaupt, Amarja, der zweite, Jahasiel, der dritte, Jekameam, der vierte.
24 [Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
Die Nachkommen Ussiels waren: Micha, von den Nachkommen Michas Samir.
25 The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
Der Bruder Michas war Jissia; von den Nachkommen Jissias war Sacharja.
26 The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
Die Nachkommen Meraris waren Mahli und Musi, und die Nachkommen seines Sohnes Jaasia.
27 The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Jaasia waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 Of Machli: El'azar, who had no sons.
Von Mali war Eleasar; der hatte keine Söhne.
29 Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
Von Kis: Die Nachkommen Kis' waren: Jerahmeel.
30 And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien.
31 These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.
Und auch sie warfen Lose, so gut wie ihre Stammesgenossen, die Nachkommen Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Familienhäupter der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter so gut wie ihre jüngeren Brüder.