< Proverbs 8 >

1 You shall proclaim wisdom, that understanding may be obedient to you.
آیا ندای حکمت را نمی‌شنوید و به آواز بصیرت گوش نمی‌دهید؟
2 For she is on lofty eminences, and stands in the midst of the ways.
حکمت دم دروازه‌های شهر و سر چهارراه‌ها و جلوی در هر خانه‌ای ایستاده، می‌گوید:
3 For she sits by the gates of princes, and sings in the entrances, [saying],
4 You, O men, I exhort; and utter my voice to the sons of men.
«ای مردم، شما را صدا می‌زنم.
5 O you simple, understand subtlety, and you that are untaught, imbibe knowledge.
ای انسانهای جاهل و نادان به ندای من گوش دهید و زیرکی و فهم کسب کنید.
6 Listen to me; for I will speak solemn [truths]; and will produce right [sayings] from my lips.
به من گوش دهید، زیرا سخنان من گرانبهاست. من حقیقت و راستی را بیان می‌کنم و از ناراستی نفرت دارم.
7 For my throat shall meditate truth; and false lips are an abomination before me.
8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing in them wrong or perverse.
سخنان من بر حق است و کسی را گمراه نمی‌کند.
9 They are all evident to those that understand, and right to those that find knowledge.
سخنان من برای کسی که گوش شنوا داشته باشد واضح و روشن است.
10 Receive instruction, and not silver; and knowledge rather than tried gold.
تعلیمی که من می‌دهم از طلا و نقره گرانبهاتر است.
11 For wisdom is better than precious stones; and no valuable substance is of equal worth with it.
ارزش من از یاقوت بیشتر است و هیچ چیز را نمی‌توان با من مقایسه کرد.
12 I wisdom have lived [with] counsel and knowledge, and I have called upon understanding.
«من حکمتم و از زیرکی و دانایی و بصیرت برخوردار می‌باشم.
13 The fear of the Lord hates unrighteousness, and insolence, and pride, and the ways of wicked men; and I hate the perverse ways of bad men.
اگر کسی خداترس باشد، از بدی نفرت خواهد داشت. من از غرور و تکبر، رفتار و گفتار نادرست متنفرم.
14 Counsel and safety are mine; prudence is mine, and strength is mine.
«منم که هدایت می‌کنم و فهم و بصیرت می‌بخشم. به نیروی من پادشاهان سلطنت می‌کنند و قضات به عدل و انصاف قضاوت می‌نمایند.
15 By me kings reign, and princes decree justice.
16 By me nobles become great, and monarchs by me rule over the earth.
تمام رهبران و بزرگان جهان به کمک من حکمرانی می‌کنند.
17 I love those that love me; and they that seek me shall find [me].
«من کسانی را که مرا دوست دارند، دوست می‌دارم. آنانی که در جستجوی من باشند مرا خواهند یافت.
18 Wealth and glory belong to me; yes, abundant possessions and righteousness.
ثروت و حرمت، اموال و موفقیت در اختیار من است.
19 [It is] better to have my fruit than [to have] gold and precious stones; and my produce is better than choice silver.
بخشش‌های من از طلای ناب و نقرهٔ خالص بهتر است.
20 I walk in ways of righteousness, and [am] conversant with the paths of judgment;
راههای من عدل و حق است.
21 that I may divide substance to them that love me, and may fill their treasures with good things. If I declare to you the things that daily happen, I will remember [also] to recount the things of old.
ثروت حقیقی از آن کسانی است که مرا دوست دارند، زیرا من خزانه‌های ایشان را پر می‌سازم.
22 The Lord made me the beginning of his ways for his works.
«در ابتدا، قبل از آفرینش عالم هستی، خداوند مرا با خود داشت.
23 He established me before time [was] in the beginning, before he made the earth:
از ازل، پیش از به وجود آمدن جهان، من شکل گرفتم.
24 even before he made the depths; before the fountains of water came forth:
قبل از پیدایش اقیانوسها و چشمه‌های پر آب،
25 before the mountains were settled, and before all hills, he begets me.
قبل از آنکه کوهها و تپه‌ها به وجود آیند،
26 The Lord made countries and uninhabited [tracks], and the highest inhabited parts of the world.
قبل از آنکه خدا زمین و صحراها و حتی خاک را بیافریند من به وجود آمدم.
27 When he prepared the heaven, I was present with him; and when he prepared his throne upon the winds:
«هنگامی که خدا آسمان را استوار ساخت و افق را بر سطح آبها کشید من آنجا بودم.
28 and when he strengthened the clouds above; and when he secured the fountains of the earth:
وقتی ابرها را در آسمان گسترانید و چشمه‌ها را از اعماق جاری نمود،
29 decree. and when he strengthened the foundations of the earth:
وقتی حدود دریاها را تعیین کرد تا آبها از آن تجاوز نکنند و وقتی اساس زمین را بنیاد نهاد،
30 I was by him, suiting [myself to him], I was that wherein he took delight; and daily I rejoiced in his presence continually.
من نزد او معمار بودم. موجب شادی همیشگی او بودم و در حضورش شادی می‌کردم.
31 For he rejoiced when he had completed the world, and rejoiced among the children of men.
دنیا و انسانهایی که او آفریده بود مایهٔ خوشی من بودند.
32 Now then, [my] son, hear me: blessed is the man who shall listen to me, and the mortal who shall keep my ways;
«پس ای جوانان به من گوش دهید، زیرا همهٔ کسانی که از دستورهای من پیروی می‌کنند سعادتمندند.
33 [Hear wisdom and be wise, and be not strangers to it. ]
به نصیحت من گوش کنید؛ عاقل باشید و نصیحت مرا رد نکنید.
34 watching daily at my doors, waiting at the posts of my entrances.
خوشا به حال کسی که به من گوش دهد و هر روز جلوی در خانهٔ من انتظار مرا بکشد،
35 For my outgoings are the outgoings of life, and [in them] is prepared favor from the Lord.
زیرا هر که مرا بیابد حیات را یافته و خداوند را خشنود ساخته است؛
36 But they that sin against me act wickedly against their own souls: and they that hate me love death.
اما کسی که مرا از دست بدهد به جانش لطمه می‌زند، آنانی که از من متنفر باشند مرگ را دوست دارند.»

< Proverbs 8 >