< Proverbs 20 >

1 Wine is an intemperate thing, and strong drink full of violence: but every fool is entangled with them.
Anggur adalah pencemooh, minuman keras adalah peribut, tidaklah bijak orang yang terhuyung-huyung karenanya.
2 The threat of a king differs not from the rage of a lion; and he that provokes him sins against his own soul.
Kegentaran yang datang dari raja adalah seperti raung singa muda, siapa membangkitkan marahnya membahayakan dirinya.
3 [It is] a glory to a man to turn aside from railing; but every fool is entangled with such matters.
Terhormatlah seseorang, jika ia menjauhi perbantahan, tetapi setiap orang bodoh membiarkan amarahnya meledak.
4 A sluggard when reproached is not ashamed: so also he who borrows corn in harvest.
Pada musim dingin si pemalas tidak membajak; jikalau ia mencari pada musim menuai, maka tidak ada apa-apa.
5 Counsel in a man's heart is deep water; but a prudent man will draw it out.
Rancangan di dalam hati manusia itu seperti air yang dalam, tetapi orang yang pandai tahu menimbanya.
6 A man is valuable, and a merciful man precious: but [it is] hard to find a faithful man.
Banyak orang menyebut diri baik hati, tetapi orang yang setia, siapakah menemukannya?
7 He that walks blameless in justice, shall leave his children blessed.
Orang benar yang bersih kelakuannya--berbahagialah keturunannya.
8 Whenever a righteous king sits on the throne, no evil thing can stand before his presence.
Raja yang bersemayam di atas kursi pengadilan dapat mengetahui segala yang jahat dengan matanya.
9 Who will boast that he has a pure heart? or who will boldly say that he is pure from sins?
Siapakah dapat berkata: "Aku telah membersihkan hatiku, aku tahir dari pada dosaku?"
10 A large and small weight, and various measures, are even both of them unclean before the Lord; and [so is] he that makes them.
Dua macam batu timbangan, dua macam takaran, kedua-duanya adalah kekejian bagi TUHAN.
11 A youth [when in company] with a godly man, will be restrained in his devices, and [then] his way will be straight.
Anak-anakpun sudah dapat dikenal dari pada perbuatannya, apakah bersih dan jujur kelakuannya.
12 The ear hears, and the eye sees: even both of them are the Lord's work.
Telinga yang mendengar dan mata yang melihat, kedua-duanya dibuat oleh TUHAN.
13 Love not to speak ill, lest you be cut off: open your eyes, and be filled with bread.
Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin, bukalah matamu dan engkau akan makan sampai kenyang.
"Tidak baik! Tidak baik!", kata si pembeli, tetapi begitu ia pergi, ia memuji dirinya.
Sekalipun ada emas dan permata banyak, tetapi yang paling berharga ialah bibir yang berpengetahuan.
Ambillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
Roti hasil tipuan sedap rasanya, tetapi kemudian mulutnya penuh dengan kerikil.
Rancangan terlaksana oleh pertimbangan, sebab itu berperanglah dengan siasat.
Siapa mengumpat, membuka rahasia, sebab itu janganlah engkau bergaul dengan orang yang bocor mulut.
20 The lamp of him that reviles father or mother shall be put out, and his eyeballs shall see darkness.
Siapa mengutuki ayah atau ibunya, pelitanya akan padam pada waktu gelap.
21 A portion hastily gotten at first shall not be blessed in the end.
Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya tidak diberkati.
22 Say not, I will avenge myself on my enemy; but wait on the Lord, that he may help you.
Janganlah engkau berkata: "Aku akan membalas kejahatan," nantikanlah TUHAN, Ia akan menyelamatkan engkau.
23 A double weight is an abomination to the Lord; and a deceitful balance is not good in his sight.
Dua macam batu timbangan adalah kekejian bagi TUHAN, dan neraca serong itu tidak baik.
24 A man's goings are directed of the Lord: how then can a mortal understand his ways?
Langkah orang ditentukan oleh TUHAN, tetapi bagaimanakah manusia dapat mengerti jalan hidupnya?
25 It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: for [in that case] repentance comes after vowing.
Suatu jerat bagi manusia ialah kalau ia tanpa berpikir mengatakan "Kudus", dan baru menimbang-nimbang sesudah bernazar.
26 A wise king utterly crushes the ungodly, and will bring a wheel upon them.
Raja yang bijak dapat mengenal orang-orang fasik, dan menggilas mereka berulang-ulang.
27 The spirit of man is a light of the Lord, who searches the inmost parts of the belly.
Roh manusia adalah pelita TUHAN, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.
28 Mercy and truth are a guard to a king, and will surround his throne with righteousness.
Kasih dan setia melindungi raja, dan dengan kasih ia menopang takhtanya.
29 Wisdom is an ornament to young men; and grey [hairs] are the glory of old men.
Hiasan orang muda ialah kekuatannya, dan keindahan orang tua ialah uban.
30 Bruises and contusions befall bad men; and plagues [shall come] in the inward parts of [their] belly.
Bilur-bilur yang berdarah membersihkan kejahatan, dan pukulan membersihkan lubuk hati.

< Proverbs 20 >