< Chronicles I 25 >
1 And king David and the captains of the host appointed to their services the sons of Asaph, and of Aeman, and of Idithun, prophesiers with harps, and lutes, and cymbals: and their number was according to their polls serving in their ministrations.
David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des lyres et des cymbales. Et voici le nombre des hommes employés pour le service qu'ils devaient faire:
2 The sons of Asaph; Sacchur, Joseph, and Nathanias, and Erael: the sons of Asaph [were] next the king.
Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi;
3 To Idithun [were reckoned] the sons of Idithun, Godolias, and Suri, and Iseas, and Asabias, and Matthathias, six after their father Idithun, sounding loudly on the harp thanksgiving and praise to the Lord.
De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, Matthithia et Shiméi, six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel;
4 To Aeman [were reckoned] the sons of Aeman, Bukias, and Matthanias, and Oziel, and Subael, and Jerimoth, and Ananias, and Anan, and Heliatha, and Godollathi, and Rometthiezer, and Jesbasaca, and Mallithi, and Otheri, and Meazoth.
De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, Jérimoth, Hanania, Hanani, Élijatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joshbékasha, Mallothi, Hothir et Machazioth.
5 All these [were] the sons of Aeman the king's chief player in the praises of God, to lift up the horn. And God gave to Aeman fourteen sons, and three daughters.
Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6 All these sang hymns with their father in the house of God, with cymbals, and lutes, and harps, for the service of the house of God, near the king, and Asaph, and Idithun, and Aeman.
Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
7 And the number of them after their brethren, those instructed to sing to God, every one that understood [singing] was two hundred and eighty-eight.
Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l'Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 And they also cast lots for the daily courses, for the great and the small [of them], of the perfect ones and the learners.
Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9 And the first lot of his sons and of his brethren came forth to Asaph the son of Joseph, [namely], Godolias: the second Heneia, his sons and his brethren [being] twelve.
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
10 The third Zacchur, his sons and his brethren [were] twelve:
Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
11 the fourth Jesri, his sons and his brethren [were] twelve:
Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
12 the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
13 the sixth Bukias, his sons and his brethren, twelve:
Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
14 the seventh Iseriel, his sons and his brethren, twelve:
Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;
15 the eighth Josia, his sons and his brethren, twelve:
Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
16 the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
17 the tenth Semeia, his sons and his brethren, twelve:
Le dixième, à Shimeï, ses fils et ses frères, douze;
18 the eleventh Asriel, his sons and his brethren, twelve:
Le onzième, à Azaréel, ses fils et ses frères, douze;
19 the twelfth Asabia, his sons and his brethren, twelve:
Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze;
20 the thirteenth Subael, his sons and his brethren, twelve:
Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;
21 the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
22 the fifteenth Jerimoth, his sons and his brethren, twelve:
Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;
23 the sixteenth Anania, his sons and his brethren, twelve:
Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
24 the seventeenth Jesbasaca, his sons and his brethren, twelve:
Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;
25 the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
26 the nineteenth Mallithi, his sons and his brethren, twelve:
Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
27 the twentieth Heliatha, his sons and his brethren, twelve:
Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
28 the twenty-first Otheri, his sons and his brethren, twelve:
Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
29 the twenty-second Godollathi, his sons and his brethren, twelve:
Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
30 the twenty-third Meazoth, his sons and his brethren, twelve:
Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
31 the twenty-fourth Rometthiezer, his sons and his brethren, twelve:
Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.