< Psalms 56 >
1 To the chief Musician upon Jonath-elem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Abafirisuuti bwe baamukwatira mu Gaasi. Onsaasire, Ayi Katonda, kubanga abalabe bange banjigganya; buli lunaku bannumba n’amaanyi.
2 Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
Abalabe bange bannondoola, bangi bannwanyisa nga bajjudde amalala.
3 What time I am afraid, I will trust in thee.
Buli lwe ntya, neesiga ggwe.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Nditendereza Katonda ne nyweerera mu kigambo kye, ye Katonda gwe neesiga; siityenga. Abantu obuntu bagenda kunkolako ki?
5 Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
Olunaku lwonna bye njogera babifuulafuula; ebbanga lyonna baba basala nkwe kunkola kabi.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Beekobaana ne bateesa, banneekwekerera ne bawuliriza enswagiro zange; nga bannindirira banzite.
7 Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
Tobakkiriza kudduka ne bawona; mu busungu bwo, Ayi Katonda, osuule amawanga.
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
Emirundi gye ntawaanyizibwa nga njaziirana ogimanyi; amaziga gange gateeke mu ccupa yo! Wagawandiika.
9 When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
Bwe nkukoowoola, abalabe bange nga badduka. Kino nkimanyi kubanga Katonda ali ku ludda lwange.
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
Katonda gwe ntendereza olw’ekisuubizo kye; Mukama gwe ntendereza olw’ekisuubizo kye;
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
Katonda oyo gwe neesiga, siityenga. Abantu bayinza kunkolako ki?
12 Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
Ndituukiriza obweyamo bwange gy’oli, Ayi Katonda; ndikuleetera ebirabo eby’okukwebaza.
13 For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Kubanga emmeeme yange ogiwonyezza okufa. Ebigere byange tobiwonyezza okwesittala; ne ndyoka ntambulira mu maaso ga Katonda mu musana nga ndi mulamu?