< Psalms 48 >
1 A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
Mikill er Drottinn! Vegsömum hann, já lofum hann! Hann býr á sínu helga fjalli í Jerúsalem.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Fallegt er Síonfjall í norðri. Fjallið sem þjóðin elskar, þar sem konungurinn mikli býr.
3 God is known in her palaces for a refuge.
Drottinn sjálfur er verndari Jerúsalem.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Konungar jarðarinnar sátu þar ráðstefnu. Þeir skoðuðu borgina.
5 They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.
Þeir urðu agndofa, hræddir og flýðu.
6 Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
Hátign Jerúsalem skelfdi þá. Þeir urðu magnþrota eins og kona sem fæðir barn!
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Því að með austanvindinum einum tortímir þú heilum her!
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Dýrð þín, Jerúsalem, er á allra vörum. Þú ert borgin þar sem Guð býr, hann sem ríkir yfir hersveitum himinsins. Við höfum séð hana eigin augum! Guð hefur reist Jerúsalem. Hún mun standa að eilífu.
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Drottinn, í musterinu hugleiðum við kærleika þinn.
10 According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Nafn þitt er þekkt um alla jörðina. Þú ert lofaður um víða veröld vegna hjálpræðis þíns. Vegsemd þín breiðist um allan heim því alls staðar framkvæmir þú réttlætisverk.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Gleð þig, Jerúsalem! Gleð þig Júdaættkvísl! Því að Guð mun vissulega láta þig ná rétti þínum.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Komið og skoðið borgina! Gangið um og teljið turnana!
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
Lítið á múrinn og sjáið hallirnar og segið komandi kynslóð frá því að slíkur sé Drottinn!
14 For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Hann mun leiða okkur um aldur og ævi.