< 1 Chronicles 24 >

1 Now [these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided. Among the sons of Eleazar [there were] sixteen chief men of the house of [their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and [before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and [one] taken for Ithamar.
Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
11 The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
19 These [were] the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
20 And the rest of the sons of Levi [were these: ] Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first [was] Isshiah.
Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
23 And the sons [of Hebron; ] Jeriah [the first], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
24 [Of] the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
25 The brother of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
26 The sons of Merari [were] Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
28 Of Mahli [came] Eleazar, who had no sons.
Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
29 Concerning Kish: the son of Kish [was] Jerahmeel.
Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites after the house of their fathers.
De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.

< 1 Chronicles 24 >