< Psalms 36 >

1 The transgression of the wicked says within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Untuk pemimpin kor. Dari Daud, hamba TUHAN.
2 For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Ia menganggap dirinya sangat hebat, sehingga tidak menyadari kesalahannya, dan tidak membencinya.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
Kata-katanya jahat dan penuh tipu daya, ia tidak lagi melakukan yang baik dan bijaksana.
4 He devises mischief upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he detests not evil.
Di tempat tidur ia merencanakan kejahatan; perbuatannya tak ada yang baik, yang jahat tidak ditolaknya.
5 Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reachs unto the clouds.
TUHAN, kasih-Mu setinggi langit, dan kesetiaan-Mu sampai ke awan.
6 Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
Kebaikan-Mu menjulang setinggi gunung, dan keadilan-Mu sedalam samudra; manusia dan hewan Kaupelihara, ya TUHAN.
7 How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.
Betapa berharga kasih-Mu, ya Allah, manusia berlindung dalam naungan sayap-Mu.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.
Mereka puas dengan makanan berlimpah di Rumah-Mu, dengan minuman dari sungai-Mu yang menyegarkan.
9 For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.
Engkaulah sumber hidup semua makhluk, dalam terang-Mu kami melihat terang.
10 O continue your loving kindness unto them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
Semoga Engkau tetap mengasihi orang yang mengenal Engkau, dan berbuat baik kepada orang yang tulus hati.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Jangan biarkan aku diserang orang congkak, atau diusir oleh orang jahat.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Lihatlah, orang yang melakukan kejahatan sudah jatuh, mereka terpelanting dan tak dapat bangun lagi.

< Psalms 36 >