< Matthew 5 >
1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
And having seen the multitudes, he went up onto the mountain. And when he sat down, his disciples came to him.
2 And he opened his mouth, and taught them, saying,
And having opened his mouth, he taught them, saying,
3 Blessed are the poor in spirit: (pneuma) for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are the poor in spirit, because the kingdom of the heavens is theirs.
4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
Blessed are those who mourn, because they will be comforted.
5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Blessed are the meek, because they will inherit the earth.
6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, because they will be filled.
7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
Blessed are the merciful, because they will obtain mercy.
8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
Blessed are the pure in heart, because they will see God.
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
Blessed are the peacemakers, because they will be called sons of God.
10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are those who have been persecuted because of righteousness, because the kingdom of the heavens is theirs.
11 Blessed are all of you, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil (rhema) against you falsely, for my sake.
Blessed are ye when they revile you, and persecute you, and say every evil word, being deceitful against you because of me.
12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Rejoice, and be exceedingly glad, because your reward is great in the heavens, for so they persecuted the prophets before you.
13 All of you are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
Ye are the salt material of the earth. But if the salt material becomes ineffective, by what will it be salted? It is potent for nothing further, except to be cast outside and to be trodden down by men.
14 All of you are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
Ye are the light of the world. A city setting on a hill cannot be hid,
15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it gives light unto all that are in the house.
nor do they light a lamp, and put it under the bushel, but on the lampstand, and it shines to all in the house.
16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
Thus your light should shine before men, so that they may see your good works, and glorify your Father in the heavens.
17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill.
Think not that I came to abolish the law or the prophets. I came not to abolish, but to fulfill.
18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
For truly I say to you, until the heaven and the earth pass away, one iota or one tittle will, no, not pass away from the law, until all things come to pass.
19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
Whoever therefore may relax one of these least commandments, and may teach men so, he will be called least in the kingdom of the heavens. But whoever may do and may teach them, this man will be called great in the kingdom of the heavens.
20 For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, all of you shall in no case enter into the kingdom of heaven.
For I say to you, that unless your righteousness abounds more than of the scholars and Pharisees, ye will, no, not enter into the kingdom of the heavens.
21 All of you have heard that it was said of them of old time, You shall not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Ye have heard that it was said to them in old times, Thou shall not murder, and whoever murders will be liable to the judgment.
22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, You fool, shall be in danger of hell fire. (Geenna )
But I say to you, that every man who is angry at his brother without cause will be liable to the judgment, and whoever speaks an insult to his brother will be liable to the council, and whoever says, Foolish man, will be liable to the hell of fire. (Geenna )
23 Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has ought against you;
If therefore thou should bring thy gift to the altar, and remember there that thy brother has anything against thee,
24 Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
leave there thy gift before the altar, and go. First be reconciled to thy brother, and then, after coming, bring thy gift.
25 Agree with your adversary quickly, while you are in the way with him; lest at any time the adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
Be agreeing with thine opponent quickly, while thou are with him on the way, lest the opponent deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the subordinate, and thou will be cast into prison.
26 Verily I say unto you, You shall by no means come out thence, till you have paid the uttermost farthing.
Truly I say to thee, thou will, no, not come out from there, until thou have paid the last quadran.
27 All of you have heard that it was said by them of old time, You shall not commit adultery:
Ye have heard that it was said, Thou shall not commit adultery.
28 But I say unto you, That whosoever looks on a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
But I say to you, that every man who looks on a woman to crave her has already committed adultery with her in his heart.
29 And if your right eye offend you, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell. (Geenna )
And if thy right eye causes thee to stumble, remove it and cast it from thee, for it is advantageous for thee that one of thy body-parts should perish, and not thy whole body be cast into hell. (Geenna )
30 And if your right hand offend you, cut it off, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell. (Geenna )
And if thy right hand causes thee to stumble, cut it off and cast it from thee, for it is advantageous for thee that one of thy body-parts should perish, and not thy whole body be cast into hell. (Geenna )
31 It has been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
And it was said, Whoever may divorce his wife, let him give her a divorce certificate.
32 But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause (logos) of fornication, causes her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced commits adultery.
But I say to you, that whoever may divorce his wife apart from a matter of fornication, disposes her to commit adultery, and whoever may marry her who has been divorced commits adultery.
33 Again, all of you have heard that it has been said by them of old time, You shall not renounce swearing yourself, but shall perform unto the Lord your oaths:
Again, ye have heard that it was said to them in old times, Thou shall not swear falsely, but shall render to the Lord thine oaths.
34 But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
But I say to you, not to swear at all, neither by heaven, because it is the throne of God,
35 Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
nor by the earth, because it is the footstool of his feet, nor by Jerusalem, because it is the city of the great King.
36 Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black.
Neither shall thou swear by thy head, because thou cannot make one hair white or black.
37 But let your communication (logos) be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes of evil.
But let your word be, Yes, yes, No, no. And anything beyond these is from evil.
38 All of you have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
39 But I say unto you, That all of you resist not evil: but whosoever shall strike you on your right cheek, turn to him the other also.
But I say to you, not to resist what is troublesome, but whoever will strike thee on thy right cheek, turn to him the other also.
40 And if any man will sue you at the law, and take away your coat, let him have your cloak also.
And to the man who wants to sue thee, and take away thy coat, thou shall leave him thy cloak also.
41 And whosoever shall compel you to go a mile, go with him two.
And whoever will draft thee for one mile, go thou with him two.
42 Give to him that asks you, and from him that would borrow of you turn not you away.
Give to him who asks thee, and turn thou not away from him who wants to borrow from thee.
43 All of you have heard that it has been said, You shall love your neighbour, and hate your enemy.
Ye have heard that it was said, Thou shall love thy neighbor, and hate thine enemy.
44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
But I say to you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
45 That all of you may be the children of your Father which is in heaven: for he makes his sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
so that ye may become sons of your Father in the heavens, because he makes his sun to rise on the evil and the good, and makes rain on the righteous and the unrighteous.
46 For if all of you love them which love you, what reward have all of you? do not even the publicans the same?
For if ye love those who love you, what reward have ye? Do not even the tax collectors the same?
47 And if all of you salute your brethren only, what do all of you more than others? do not even the publicans so?
And if ye only greet your friends, what do ye extra? Do not even the tax collectors this way?
48 Be all of you therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
Ye therefore shall be perfect, even as your Father in the heavens is perfect.