< Song of Solomon 2 >
1 I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
I am [like] [MET] a flower/rose from the Sharon [Plain], and [like] [MET] a lily [that grows] in a valley.
2 As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
Among the [other] young women, the one whom I love is like [MET] a lily [growing] among thorns!
3 As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
And among [the other] men, you, the man who loves me, are like [MET] an apple/fruit tree [that grows] in the forest. [You are like a tree whose] shadow [protects me from the sun], and your [being close to me] [EUP] is like [MET] eating sweet fruit.
4 He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
You led me to the (banquet room/room where we could make love), and it is evident that you love me very much.
5 Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
Refresh me and strengthen me [with your lovemaking] [like I am refreshed by eating] [MET, EUP] raisins and other fruit, because I very much desire that you love me even more.
6 His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
Put your left arm under my head and with your right arm hold me close.
7 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
You young women of Jerusalem, solemnly promise me, while the does and gazelles [are listening], that you will not disturb us while we are making love until we are ready to quit.
8 The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
I hear the voice of the man who loves me. [It is as though] [MET] he is leaping over the mountains and skipping over the hills
9 My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
like [SIM] a deer or a gazelle. Now he is standing outside the wall of our house, looking in the window, and peering through the (lattice/wooden strips inside the window frame).
10 My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
He spoke to me and said, “You whom I love, get up; my beautiful one, come with me [CHI]!
11 For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
Look, the (winter/cold season) is ended; the rain has stopped;
12 The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtledove is heard in our land;
flowers are blooming throughout the country/land. It is now time to sing; we hear the doves cooing.
13 The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
There are young/new figs on the fig trees, and there are blossoms on the grapevines and their fragrance fills the air. You whom I love, get up; my beautiful one, come with me!
14 O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
[You are like] [MET] a dove that is hiding [far from me] in an opening/crack in the rocky cliff. Show me your face, and allow me to hear your voice, because your voice is sweet-sounding and your face is lovely [CHI].”
15 Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.
[There are other men who are like] [MET] little jackals/foxes that ruin vineyards; do not allow [those men to attack me].
16 My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
You who love me, I belong to you and you belong to me, and you [experience pleasure when you kiss] my lips [like] [MET] a shepherd enjoys taking care of his sheep.
17 Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
You who love me, come and be like [SIM] a gazelle or like a young deer on the hills of Bether, and then flee like a deer at dawn [tomorrow morning], when the darkness fades.