< Psalms 4 >

1 Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel. Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!
2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after a lie? (Selah)
Liebe Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! (Sela)
3 But know that Yhwh hath set apart him that is godly for himself: Yhwh will hear when I call unto him.
Erkennet doch, daß der HERR seine Heiligen wunderbar führt; der HERR hört, wenn ich ihn anrufe.
4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. (Selah)
Zürnet ihr, so sündiget nicht. Redet mit eurem Herzen auf dem Lager und harret. (Sela)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in Yhwh.
Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN.
6 There be many that say, Who will shew us any good? Yhwh, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Viele sagen: “Wer wird uns Gutes sehen lassen?” Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes!
7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.
Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.
8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Yhwh, only makest me dwell in safety.
Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, daß ich sicher wohne.

< Psalms 4 >