< Psalms 19 >

1 The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
למנצח מזמור לדוד ב השמים מספרים כבוד-אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה-דעת
3 There is no speech nor language, where their voice is not heard.
אין-אמר ואין דברים בלי נשמע קולם
4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
בכל-הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם-אהל בהם
5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
והוא--כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח
6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
מקצה השמים מוצאו--ותקופתו על-קצותם ואין נסתר מחמתו
7 The law of Yhwh is perfect, converting the soul: the testimony of Yhwh is sure, making wise the simple.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי
8 The statutes of Yhwh are right, rejoicing the heart: the commandment of Yhwh is pure, enlightening the eyes.
פקודי יהוה ישרים משמחי-לב מצות יהוה ברה מאירת עינים
9 The fear of Yhwh is clean, enduring for ever: the judgments of Yhwh are true and righteous altogether.
יראת יהוה טהורה--עומדת לעד משפטי-יהוה אמת צדקו יחדו
10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
הנחמדים--מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים
11 Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
גם-עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב
12 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret sins.
שגיאות מי-יבין מנסתרות נקני
13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
גם מזדים חשך עבדך-- אל-ימשלו-בי אז איתם ונקיתי מפשע רב
14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Yhwh, my strength, and my redeemer.
יהיו לרצון אמרי-פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי

< Psalms 19 >