< 1 Timothy 3 >
1 This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιθυμει
2 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
δει ουν τον επισκοπον ανεπιλημπτον ειναι μιας γυναικος ανδρα νηφαλιον σωφρονα κοσμιον φιλοξενον διδακτικον
3 Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
μη παροινον μη πληκτην αλλα επιεικη αμαχον αφιλαργυρον
4 One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος
5 ( For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the Assembly of God?)
ει δε τις του ιδιου οικου προστηναι ουκ οιδεν πως εκκλησιας θεου επιμελησεται
6 Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεις εις κριμα εμπεση του διαβολου
7 Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
δει δε και μαρτυριαν καλην εχειν απο των εξωθεν ινα μη εις ονειδισμον εμπεση και παγιδα του διαβολου
8 Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
διακονους ωσαυτως σεμνους μη διλογους μη οινω πολλω προσεχοντας μη αισχροκερδεις
9 Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
εχοντας το μυστηριον της πιστεως εν καθαρα συνειδησει
10 And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
και ουτοι δε δοκιμαζεσθωσαν πρωτον ειτα διακονειτωσαν ανεγκλητοι οντες
11 Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλιους πιστας εν πασιν
12 Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
διακονοι εστωσαν μιας γυναικος ανδρες τεκνων καλως προισταμενοι και των ιδιων οικων
13 For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
οι γαρ καλως διακονησαντες βαθμον εαυτοις καλον περιποιουνται και πολλην παρρησιαν εν πιστει τη εν χριστω ιησου
14 These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
ταυτα σοι γραφω ελπιζων ελθειν {VAR1: [προς σε] } {VAR2: προς σε } εν ταχει
15 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the Assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.
εαν δε βραδυνω ινα ειδης πως δει εν οικω θεου αναστρεφεσθαι ητις εστιν εκκλησια θεου ζωντος στυλος και εδραιωμα της αληθειας
16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
και ομολογουμενως μεγα εστιν το της ευσεβειας μυστηριον ος εφανερωθη εν σαρκι εδικαιωθη εν πνευματι ωφθη αγγελοις εκηρυχθη εν εθνεσιν επιστευθη εν κοσμω ανελημφθη εν δοξη