< Psalms 7 >
1 O YHWH my Elohim, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3 O YHWH my Elohim, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
6 Arise, O YHWH, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8 YHWH shall judge the people: judge me, O YHWH, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous Elohim trieth the hearts and reins.
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10 My defence is of Elohim, which saveth the upright in heart.
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
11 Elohim judgeth the righteous, and El is angry with the wicked every day.
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
17 I will praise YHWH according to his righteousness: and will sing praise to the name of YHWH most high.
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.