< Psalms 14 >

1 The fool hath said in his heart, There is no Elohim. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Omusirusiru ayogera mu mutima gwe nti, “Tewali Katonda.” Aboogera bwe batyo boonoonefu, bakola ebitasaana tekuli n’omu ku bo akola kirungi.
2 YHWH looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek Elohim.
Mukama atunuulira abantu bonna mu nsi ng’asinziira mu ggulu, okulaba obanga mulimu mu bo ategeera, era abanoonya Katonda.
3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
Naye bonna bakyamye boonoonese; teri akola kirungi, era teri n’omu.
4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon YHWH.
Abo bonna abakola ebibi tebaliyiga? Kubanga basaanyaawo abantu bange ng’abalya emmere; so tebakoowoola Mukama.
5 There were they in great fear: for Elohim is in the generation of the righteous.
Balitya nnyo! Kubanga Katonda abeera wamu n’abatuukirivu.
6 Ye have shamed the counsel of the poor, because YHWH is his refuge.
Mulemesa entegeka z’omwavu, songa Mukama kye kiddukiro kye.
7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when YHWH bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Singa obulokozi bwa Isirayiri butuuse mu kiseera kino nga buva mu Sayuuni! Mukama bw’alirokola abantu be, Yakobo alijaguza ne Isirayiri alisanyuka.

< Psalms 14 >