< Psalms 115 >

1 Not unto us, O YHWH, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their Elohim?
Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
3 But our Elohim is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
9 O Israel, trust thou in YHWH: he is their help and their shield.
Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
10 O house of Aaron, trust in YHWH: he is their help and their shield.
Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
11 Ye that fear YHWH, trust in YHWH: he is their help and their shield.
Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
12 YHWH hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
13 He will bless them that fear YHWH, both small and great.
acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
14 YHWH shall increase you more and more, you and your children.
Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
15 Ye are blessed of YHWH which made heaven and earth.
Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
16 The heaven, even the heavens, are YHWH 's: but the earth hath he given to the children of men.
Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
17 The dead praise not YHWH, neither any that go down into silence.
Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
18 But we will bless YAH from this time forth and for evermore. Praise YHWH.
asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.

< Psalms 115 >