< Matthew 18 >
1 At the same time came the disciples unto Yahushua, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
At that time the disciples came to Jesus inquiring, Who shall be the greatest in the Reign of Heaven?
2 And Yahushua called a little child unto him, and set him in the midst of them,
Jesus calling to him a child, placed him in the midst of them,
3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
and said, Indeed, I say to you, unless you be changed, and become as children, you shall never enter the kingdom of heaven.
4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
Whosoever, therefore, shall become humble like this child.
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
Nay, whosoever receives one such child, in my name, receives me:
6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
but whosoever shall ensnare any of these little ones, who believe in me, it were better for him that an upper millstone were hanged about his neck, and that he were sunk in the ocean.
7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
Alas for the world because of snares! Snares indeed there must be; nevertheless, alas for the ensnarer!
8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. (aiōnios )
Wherefore, if your hand or foot ensnare you, cut it off and throw it away; it is better for you to enter lame or maimed into life, than having two hands or feet to be cast into the everlasting fire. (aiōnios )
9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. (Geenna )
And if your eye ensnare you, pluck it out and throw it away; it is better for you to enter one-eyed into life, than having two eyes to be cast into hell fire. (Geenna )
10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
Beware of contemning any of these little ones; for I assure you, that in heaven, their angels continually behold the face of my heavenly Father:
11 For the Son of man is come to save that which was lost.
and the Son of Man is come to recover the lost.
12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
What think you? If a man have a hundred sheep, and one of them has strayed, will he not leave the ninety-nine upon the mountains, and go in quest of the stray?
13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
And if he happens to find it, indeed, I say to you, he derives greater joy from it, than from the ninety-nine which went not astray.
14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
Thus it is not the will of your Father in heaven, that any of these little ones should be lost.
15 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
Wherefore, if your brother trespass against you, go and expostulate with him, when you and he are alone together. If he hear you, you have gained your brother;
16 But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
but if he will not hear, take one or two along with you, that by the testimony of two or three witnesses everything may be ascertained.
17 And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
If he despises them, tell the congregation; and if he despise the congregation also, let him be to you as a pagan or a publican.
18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Indeed, I say to you, whatsoever you shall bind on the earth, shall be bound in heaven; and whatsoever you shall loose on earth, shall be loosed in heaven.
19 Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
Again, I say to you, whatever two of you upon the earth shall agree to ask, shall be granted them by my Father, who is in heaven.
20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
For wherever two or three are assembled in my name, I am in the midst of them.
21 Then came Kepha to him, and said, My master, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
Then Peter approaching, said to him, Master, if my brother repeatedly trespass against me, how often must I forgive him? must I seven times?
22 Yahushua saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
Jesus answered, I say to you, not seven times, but seventy times seven times.
23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
In this the Administration of Heaven resembles a king, who determined to settle accounts with his servants.
24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
Having begun to reckon, one was brought, who owed him ten thousand talents.
25 But forasmuch as he had not to pay, his master commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
But that servant not having the means to pay; his master, to obtain payment, commanded that he, and his wife and children, and all that he had should be sold.
26 The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, My master, have patience with me, and I will pay thee all.
Then the servant, throwing himself prostrate before his master, cried, Have patience with me, my lord, and I will pay the whole.
27 Then the master of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
And his master had compassion upon him, and dismissed him, remitting the debt.
28 But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.
But this servant, as he went out, meeting one of his fellow-servants, who owed him a hundred denarii, seized him by the throat, saying, Pay me what you owe.
29 And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
His fellow-servant, falling down, besought him, saying, Have patience with me, and I will pay you.
30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
And he would not, but instantly caused him to be imprisoned, until he should discharge the debt.
31 So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their master all that was done.
His fellow-servants seeing this, were deeply affected, and went, and informed their master of all that had passed.
32 Then his master, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Then his master, having given orders to call him, said to him, You wicked servant: all that debt I forgave you, because you besought me.
33 Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
Ought not you to have shown such pity to your fellow-servant, as I showed to you?
34 And his master was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
So his master, being provoked, delivered him to the jailors, to remain in their hands until he should clear the debt.
35 So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
Thus will my heavenly Father treat every one of you, who forgives not, from his heart, his brother.