< Psalms 19 >
1 THE heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
Salmo de Davi, para o regente: Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Dia após dia ele fala; e noite após noite ele mostra sabedoria.
3 There is no speech nor language, where their voice is not heard.
Não há língua, nem palavras, onde não se ouça a voz deles.
4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Por toda a terra sai sua corda, e suas palavras até o fim do mundo; para o sol ele pôs uma tenda neles.
5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
E ele [é] como o noivo, que sai de sua câmara; [e] se alegra como um homem valente, para correr [seu] caminho.
6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
Desde uma extremidade dos céus [é] sua saída, e seu curso até as [outras] extremidades deles; e nada se esconde de seu calor.
7 The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
A lei do SENHOR é perfeita, [e] restaura a alma; o testemunho do SENHOR é fiel, [e] da sabedoria aos simples.
8 The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes.
Os preceitos do SENHOR são corretos, [e] alegram ao coração; o mandamento do SENHOR é puro, [e] ilumina aos olhos.
9 The fear of the Lord is clean, enduring for ever: the judgments of the Lord are true and righteous altogether.
O temor ao SENHOR é limpo, [e] permanece para sempre; os juízos do SENHOR são verdade; juntamente são justos.
10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
[São] mais desejáveis que ouro, mais do que muito ouro fino; e mais doces que o mel, e o licor de seus favos.
11 Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
Também por eles teu servo é advertido; por guardá-los, [há] muita recompensa.
12 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
Quem pode entender [seus próprios] erros? Limpa-me dos que [me] são ocultos.
13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
Também retém a teu servo de arrogâncias, para que elas não me controlem; então eu serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer.
Sejam agradáveis as palavras de minha boca, e o pensamento do meu coração, diante de ti, ó SENHOR, minha rocha e meu Libertador.