< Psalms 147 >
1 PRAISE ye the Lord: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Angraeng to saphaw oh; aicae Sithaw khaeah saphawhaih laasak hae hoih; anih saphawhaih loe hoih, anghoe han oh.
2 The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Angraeng mah Jerusalem to sak moe, anghmaa Israel caanawk to tacuu let.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Poek amro kaminawk to ngantuisak moe, nihcae ih ahmaa to a zaeng pae.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
Cakaehnawk to a kroek moe, ahmin hoiah kawk boih.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Angraeng loe lensawk, thacak parai; anih ih panoekhaih loe boeng thai ai.
6 The Lord lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
Kami tlim ah khosah kaminawk loe Angraeng mah tapom tahang; kasae kaminawk loe long ah a vah.
7 Sing unto the Lord with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
Kawnhaih lok thuihaih hoiah Angraeng khaeah laa to sah oh; katoeng kruekhaih hoiah aicae ih Sithaw khaeah saphawhaih laa to sah oh,
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Anih mah ni van to tamai hoiah khuk; long ah kho angzosak moe, maenawk nuiah phroh to amprawksak.
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Taw ih moinawk hoi kahang thaih pangaah caanawk to buh a paek.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
Anih loe hrang thacakhaih to oep ai moe, kami ih khoknawk nuiah doeh anghoehaih tawn ni.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Angraeng loe anih zithaih tawn kami hoi a palungnathaih oep kaminawk nuiah ni anghoe.
12 Praise the Lord, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Aw Jerusalem, Angraeng to pakoeh ah; Aw Zion, na Sithaw to pakoeh ah.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Anih mah na khongkha takraenghaih thing to thacaksak moe, nangmah thungah na caanawk tahamhoihaih to ang paek.
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
Na prae angzithaih ramri ah angdaehhaih to a sak moe, nang to caak kahoih koek buh hoiah zok amhahsak.
15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
A lokpaekhaih to long nuiah patoeh naah, a lok loe karangah cawnh.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
Anih mah long ah dantui to tuumui baktiah kraksak moe, dantui kamkhawk doeh maiphu baktiah a haeh.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Qaetui to thlung caret baktiah a haeh; a haeh ih kamding qaetui thungah mi maw angdoe thai tih?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
A lok to patoeh moe, tui amkawsak; takhi a songsak pongah, tui to longh.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
A lok to Jakob khaeah patoeh moe, anih mah patuk ih loknawk hoi anih ih lokcaekhaihnawk to Israel khaeah amtuengsak.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the Lord.
Prae kalah kaminawk hanah loe to tiah sah pae ai; toe a lokcaekhaihnawk to nihcae mah panoek o ai. Angraeng to saphaw oh.