< Psalms 107 >

1 O give thanks to the LORD, for he is good: for his mercy endures for ever.
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! ¡Su misericordioso amor perdura para siempre!
2 Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the enemy;
Que todos a los que salvó salgan a gritarle al mundo; aquellos a quienes rescató del poder del enemigo.
3 And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
Los ha reunido desde tierras lejanas, desde el este y el oeste, y del norte y el sur.
4 They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
Ellos vagaron por el árido desierto, sin encontrar una sola ciudad en la que vivir.
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Hambrientos y sedientos, se desanimaron.
6 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
Entonces clamaron al Señor para que los ayudara, y los salvó de su sufrimiento.
7 And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
Los guió por un camino directo a la ciudad donde podrían vivir.
8 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
9 For he satisfies the longing soul, and fills the hungry soul with goodness.
Porque brinda agua al sediento, y alimenta a los hambrientos.
10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
Algunos se sientan en completas tinieblas, prisioneros de la miseria y atados con cadenas de hierro,
11 Because they rebelled against the words of God, and scorned the counsel of the most High:
Porque se han revelado contra lo que Dios ha dicho; han rechazado la dirección del Altísimo.
12 Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.
Entonces Dios humillará su orgullo con los problemas de la vida; tropezarán y no habrá nadie cerca que los ayude a no caer.
13 Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Y llamarán al Señor en medio de sus problemas, y los salvará de su sufrimiento.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in sunder.
Los traerá de vuelta desde las tinieblas, romperá en pedazos sus cadenas.
15 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
16 For he has broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
Porque Él rompe las puertas de bronce, y corta las barras de hierro.
17 Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
Ellos fueron necios al rebelarse; y sufrieron por sus pecados.
18 Their soul abhors all manner of meat; and they draw near to the gates of death.
No quisieron comer; y estuvieron a las puertas de la muerte.
19 Then they cry to the LORD in their trouble, and he saves them out of their distresses.
Entonces llamaron al Señor para que los ayudara, y Él los salvó de su sufrimiento.
20 He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
Dio la orden y fueron sanados; los salvó de la tumba.
21 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
22 And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
Preséntense ante él con ofrendas de gratitud y canten de alegría sobre lo que ha hecho.
23 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
Los que zarpan en barcos, y cruzan océanos para ganar la vida,
24 These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
ellos han visto el increíble poder de Dios en marcha, y las maravillas que hizo en aguas profundas.
25 For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up the waves thereof.
Él solo tiene que hablar para causar vientos tormentosos y levantar grandes olas,
26 They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
Lanzando a los barcos al aire y luego arrastrándolos una vez más al suelo. Los navegantes estaban tan aterrorizados que su coraje se desvaneció.
27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit’s end.
Se tambalearon, cayendo de lado a lado como ebrios, todas sus habilidades de marineros les fueron inútiles.
28 Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distresses.
Entonces llamaron al Señor para que los ayudara, y Él los salvó de su sufrimiento.
29 He makes the storm a calm, so that the waves thereof are still.
Calmó la tempestad, y las olas se aquietaron.
30 Then are they glad because they be quiet; so he brings them to their desired haven.
Los navegantes estaban tan felices de que las aguas se hubieran calmado, y el Señor los llevó hasta el puerto que querían.
31 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que ha hecho por su pueblo.
32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
Digan cuán maravilloso es en frente de toda la congregación y de los ancianos.
33 He turns rivers into a wilderness, and the springs into dry ground;
Él seca ríos y convierte tierras en desiertos; las cascadas de agua dejan de fluir y la tierra se vuelve seca y polvorienta.
34 A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
Los terrenos fructíferos se convierten tierras arenosas y baldías a causa de la maldad de los que allí vivían.
35 He turns the wilderness into a standing water, and dry ground into springs.
Pero Él también se vuelve y hace lagunas de agua en mitad del desierto, y hace fluir cascadas en tierras secas.
36 And there he makes the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
Trae a la gente hambrienta a un lugar donde pueden reconstruir sus ciudades.
37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
Ellos siembran sus campos y plantan viñas, produciendo buena cosecha.
38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly; and suffers not their cattle to decrease.
Él cuida de su pueblo, y este aumenta su tamaño drásticamente, también el número de sus ganados!
39 Again, they are diminished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
Cuando son pocos, reducidos por el dolor, la miseria y la opresión.
40 He pours contempt on princes, and causes them to wander in the wilderness, where there is no way.
Derrama su desprecio hacia sus líderes, haciéndolos vagar, perdidos en el desierto.
41 Yet sets he the poor on high from affliction, and makes him families like a flock.
Pero Él saca al pobre de sus problemas, y hace a sus familias tan grandes como los rebaños.
42 The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
Los que viven en rectitud mirarán lo que está pasando y se alegrarán, pero los malvados serán silenciados.
43 Whoever is wise, and will observe these things, even they shall understand the loving kindness of the LORD.
Aquellos que son sabios prestarán atención a esto, y meditarán en el gran amor de Dios.

< Psalms 107 >