< Matthew 9 >
1 And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
And having embarked into the ship, He crossed over, and came into His own city.
2 And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said to the sick of the palsy; Son, be of good cheer; your sins be forgiven you.
And behold, they were bringing to Him a paralyzed man, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said to the paralytic, Be of good cheer, child, thy sins are forgiven thee.
3 And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemes.
And behold, certain ones of the scribes said among themselves; This man blasphemeth.
4 And Jesus knowing their thoughts said, Why think you evil in your hearts?
And Jesus seeing their thoughts said, Why do you think evil in your hearts?
5 For whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?
For whether is it easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or, Arise, and walk about?
6 But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then says he to the sick of the palsy, ) Arise, take up your bed, and go to your house.
But in order that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then He says to the paralytic), Having arisen, take thy bed, and depart into thy house.
7 And he arose, and departed to his house.
And having arisen, he came away to his own house.
8 But when the multitudes saw it, they marveled, and glorified God, which had given such power to men.
And the multitude seeing, were astonished, and glorified God, who giveth such power to men.
9 And as Jesus passed forth from there, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he says to him, Follow me. And he arose, and followed him.
And Jesus passing along from thence, saw a man sitting at the toll, called Matthew; and He says to him, Follow me. And having arisen up, he followed Him.
10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
And it came to pass, He was sitting at the table in the house, behold, many publicans and sinners, having come were sitting along with Jesus and His disciples.
11 And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why eats your Master with publicans and sinners?
And the Pharisees seeing, said to His disciples, Wherefore does your teacher eat with publicans and sinners?
12 But when Jesus heard that, he said to them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
And Jesus hearing said to them, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.
13 But go you and learn what that means, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
But having gone, learned what this is, I wish mercy and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
14 Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but your disciples fast not?
Then the disciples of John come to Him, saying, Wherefore do we and the Pharisee fast, but thy disciples do not fast?
15 And Jesus said to them, Can the children of the bridal chamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
And Jesus said to them, The sons of the bride-chamber are not able to fast, so long as the bridegroom is with them. But the day will come, when the bride-groom must be taken from them, and then they will fast.
16 No man puts a piece of new cloth to an old garment, for that which is put in to fill it up takes from the garment, and the rent is made worse.
But no one puts a piece of new cloth on an old garment; for it takes its fullness from the garment, and the rent is made worse.
17 Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runs out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
Neither do they put new wine in old bottles: lest the bottles are broken, and the wine poured out, and the bottles shall perish: but they put the new wine into the new bottles, and both are preserved.
18 While he spoke these things to them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay your hand on her, and she shall live.
And He speaking these things to them, behold a certain ruler having come, continued to worship Him, saying, My daughter just now died: but having come put your hand on her, and she shall live.
19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And Jesus having risen, follows him, and His disciples.
20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
And behold, a woman, having an issue of blood twelve years, and coming to Him behind, touched the hem of His garment.
21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
For she continued to say within herself, If I may only touch His garment, I will be saved.
22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; your faith has made you whole. And the woman was made whole from that hour.
And the woman was saved from that hour. And Jesus turning and seeing her said, Be of good cheer, daughter; thy faith hath saved thee.
23 And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
And Jesus having come into the house of the ruler, and seeing the flute-players, and the weeping crowd,
24 He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn.
says to them; Retire: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they hooted at Him.
25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
And when the crowd was put out, coming to her, He took her by the hand, and the damsel arose.
26 And the fame hereof went abroad into all that land.
And this news went out into that whole country.
27 And when Jesus departed there, two blind men followed him, crying, and saying, You son of David, have mercy on us.
And two blind men followed Him, going thence, crying out, and saying,
28 And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus says to them, Believe you that I am able to do this? They said to him, Yes, Lord.
Have mercy on us, thou Son of David. And the blind men came to Him, having come into the house: and Jesus says to them, Do you believe that I am able to do this? They say to Him, Yea, Lord.
29 Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it to you.
Then He touched their eyes, saying, Be it unto you according to your faith.
30 And their eyes were opened; and Jesus straightly charged them, saying, See that no man know it.
And their eyes were opened. And Jesus charged them, saying, See that no one know it.
31 But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
But they having gone out, spread abroad His fame in all that country.
32 As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
And they going out, behold, they brought to Him a dumb man, demonized.
33 And when the devil was cast out, the dumb spoke: and the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel.
And the demon having been cast out, the dumb spoke. And the multitudes were astonished, saying,
34 But the Pharisees said, He casts out devils through the prince of the devils.
Never did it so appear in Israel. And the Pharisees continued to say, He casts out the demons through the prince of the demons.
35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
And Jesus was going around all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and ailment.
36 But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
And seeing the multitudes, He was moved in compassion in their behalf, because they were fleeced and deserted, as sheep having no shepherd.
37 Then says he to his disciples, The harvest truly is plenteous, but the laborers are few;
Then He says to His disciples, The harvest truly is great and the laborers are few;
38 Pray you therefore the Lord of the harvest, that he will send forth laborers into his harvest.
therefore pray the Lord of the harvest that he may send forth laborers into His harvest.