< Zechariah 9 >
1 The burden of the word of the LORD. In the land of Hadrach, and in Damascus shall be His resting-place; for the LORD'S is the eye of man and all the tribes of Israel.
This is the burden of the word of the LORD against the land of Hadrach and Damascus its resting place— for the eyes of men and of all the tribes of Israel are upon the LORD —
2 And Hamath also shall border thereon; Tyre and Zidon, for she is very wise.
and also against Hamath, which borders it, as well as Tyre and Sidon, though they are very shrewd.
3 And Tyre did build herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
Tyre has built herself a fortress; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.
4 Behold, the Lord will impoverish her, and He will smite her power into the sea; and she shall be devoured with fire.
Behold, the Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea, and she will be consumed by fire.
5 Ashkelon shall see it, and fear, Gaza also, and shall be sore pained, and Ekron, for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
Ashkelon will see and fear; Gaza will writhe in agony, as will Ekron, for her hope will wither. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will be uninhabited.
6 And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
A mixed race will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
7 And I will take away his blood out of his mouth, and his detestable things from between his teeth, and he also shall be a remnant for our God; and he shall be as a chief in Judah, and Ekron as a Jebusite.
I will remove the blood from their mouths and the abominations from between their teeth. Then they too will become a remnant for our God; they will become like a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
8 And I will encamp about My house against the army, that none pass through or return; and no oppressor shall pass through them any more; for now have I seen with Mine eyes.
But I will camp around My house because of an army, because of those who march to and fro, and never again will an oppressor overrun My people, for now I keep watch with My own eyes.
9 Rejoice greatly, O daughter of Zion, shout, O daughter of Jerusalem; behold, thy king cometh unto thee, he is triumphant, and victorious, lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off, and he shall speak peace unto the nations; and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
And I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be broken. Then He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.
11 As for thee also, because of the blood of thy covenant I send forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
As for you, because of the blood of My covenant, I will release your prisoners from the waterless pit.
12 Return to the stronghold, ye prisoners of hope; even to-day do I declare that I will render double unto thee.
Return to your stronghold, O prisoners of hope; even today I declare that I will restore to you double.
13 For I bend Judah for Me, I fill the bow with Ephraim; and I will stir up thy sons, O Zion, against thy sons, O Javan, and will make thee as the sword of a mighty man.
For I will bend Judah as My bow and fit it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against the sons of Greece. I will make you like the sword of a mighty man.
14 And the LORD shall be seen over them, and His arrow shall go forth as the lightning; and the Lord GOD will blow the horn, and will go with whirlwinds of the south.
Then the LORD will appear over them, and His arrow will go forth like lightning. The Lord GOD will sound the ram’s horn and advance in the whirlwinds of the south.
15 The LORD of hosts will defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling-stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like the basins, like the corners of the altar.
The LORD of Hosts will shield them. They will destroy and conquer with slingstones; they will drink and roar as with wine. And they will be filled like sprinkling bowls, drenched like the corners of the altar.
16 And the LORD their God shall save them in that day as the flock of His people; for they shall be as the stones of a crown, glittering over His land.
On that day the LORD their God will save them as the flock of His people; for like jewels in a crown they will sparkle over His land.
17 For how great is their goodness, and how great is their beauty! Corn shall make the young men flourish, and new wine the maids.
How lovely they will be, and how beautiful! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.