< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning Cush a Benjamite. O LORD my God, in Thee have I taken refuge; save me from all them that pursue me, and deliver me;
Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita. Signore, mio Dio, in te mi rifugio: salvami e liberami da chi mi perseguita,
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
perché non mi sbrani come un leone, non mi sbrani senza che alcuno mi salvi.
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Signore mio Dio, se così ho agito: se c'è iniquità sulle mie mani,
4 If I have requited him that did evil unto me, or spoiled mine adversary unto emptiness;
se ho ripagato il mio amico con il male, se a torto ho spogliato i miei avversari,
5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it, and tread my life down to the earth; yea, let him lay my glory in the dust. (Selah)
il nemico m'insegua e mi raggiunga, calpesti a terra la mia vita e trascini nella polvere il mio onore.
6 Arise, O LORD, in Thine anger, lift up Thyself in indignation against mine adversaries; yea, awake for me at the judgment which Thou hast commanded.
Sorgi, Signore, nel tuo sdegno, levati contro il furore dei nemici, alzati per il giudizio che hai stabilito.
7 And let the congregation of the peoples compass Thee about, and over them return Thou on high.
L'assemblea dei popoli ti circondi: dall'alto volgiti contro di essa.
8 O LORD, who ministerest judgment to the peoples, judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Il Signore decide la causa dei popoli: giudicami, Signore, secondo la mia giustizia, secondo la mia innocenza, o Altissimo.
9 Oh that a full measure of evil might come upon the wicked, and that Thou wouldest establish the righteous; for the righteous God trieth the heart and reins.
Poni fine al male degli empi; rafforza l'uomo retto, tu che provi mente e cuore, Dio giusto.
10 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
La mia difesa è nel Signore, egli salva i retti di cuore.
11 God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day:
Dio è giudice giusto, ogni giorno si accende il suo sdegno.
12 If a man turn not, He will whet His sword, He hath bent His bow, and made it ready;
Non torna forse ad affilare la spada, a tendere e puntare il suo arco?
13 He hath also prepared for him the weapons of death, yea, His arrows which He made sharp.
Si prepara strumenti di morte, arroventa le sue frecce.
14 Behold, he travaileth with iniquity; yea, he conceiveth mischief, and bringeth forth falsehood.
Ecco, l'empio produce ingiustizia, concepisce malizia, partorisce menzogna.
15 He hath digged a pit, and hollowed it, and is fallen into the ditch which he made.
Egli scava un pozzo profondo e cade nella fossa che ha fatto;
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
la sua malizia ricade sul suo capo, la sua violenza gli piomba sulla testa.
17 I will give thanks unto the LORD according to His righteousness; and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Loderò il Signore per la sua giustizia e canterò il nome di Dio, l'Altissimo.