< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, Thou art my God, earnestly will I seek Thee; my soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, in a dry and weary land, where no water is.
O Dios, sika iti Diosko! Sipapasnekak a mangsapsapul kenka, kawawnaka ti kararuak, ken tarigagayannaka ti lasagko, iti namaga ken iti natikag a daga nga awan ti danumna.
2 So have I looked for Thee in the sanctuary, to see Thy power and Thy glory.
Isu a kinitaka iti santuariom tapno kitaek ti pannakabalin ken dayagmo.
3 For Thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise Thee.
Gapu ta iti kinapudnom iti tulagmo ket nasaysayaat ngem iti biag, idaydayawnaka dagiti bibigko.
4 So will I bless Thee as long as I live; in Thy name will I lift up my hands.
Agyamanakto kenka bayat nga agbibiagak; itag-aykonto dagiti imak iti panagkararagko.
5 My soul is satisfied as with marrow and fatness; and my mouth doth praise Thee with joyful lips;
Kaslaak la nangan iti pata ken taba; idaydayawnaka iti ngiwatko nga addaan ragsak dagiti bibigko.
6 When I remember Thee upon my couch, and meditate on Thee in the night-watches.
No panpanunotenka iti iddak ken ut-utobenka iti agpatpatnag.
7 For Thou hast been my help, and in the shadow of Thy wings do I rejoice.
Ta nagbalinka a katulongak, ken agkantaak a siraragsak iti salinong dagiti payyakmo.
8 My soul cleaveth unto Thee; Thy right hand holdeth me fast.
Kumpetak kenka; sarsarapaennak ti makannawan nga imam.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the nethermost parts of the earth.
Ngem maipababanto iti kababaan a paset ti daga dagiti agpanggep a mangdadael iti biagko.
10 They shall be hurled to the power of the sword; they shall be a portion for foxes.
Maipaimadanto iti pannakabalin ti kampilan, ken agbalindanto a taraon dagiti narungsot nga aso.
11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by Him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Ngem agrag-o ti ari gapu iti inaramid ti Dios; ipannakkelto isuna dagiti amin nga agkarkari kenkuana, ngem mapasardeng dagiti ngiwat dagiti agul-ulbod.