< Psalms 60 >
1 For the Leader; upon Shushan Eduth; Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, Thou hast cast us off, Thou hast broken us down; Thou hast been angry; O restore us.
Til Sangmesteren; til Susan-Eduth; af David; „et gyldent Smykke‟; til at læres;
2 Thou hast made the land to shake, Thou hast cleft it; heal the breaches thereof; for it tottereth.
der han stred med Mesopotamierne og med Syrerne af Zoba, og der Joab kom tilbage og slog Edomiterne i Saltdalen, tolv Tusinde.
3 Thou hast made Thy people to see hard things; Thou hast made us to drink the wine of staggering.
Gud! du har forkastet os, du har sønderrevet os; du har været vred; vend om til os igen!
4 Thou hast given a banner to them that fear Thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Du har bragt Jorden til at skælve, du har sønderslidt den, læg dens Brøst; thi den ryster.
5 That Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me.
Du lod dit Folk se haarde Ting; du gav os Vin at drikke, saa at vi tumlede.
6 God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Men nu har du givet dem, som dig frygte, et Banner, som hæver sig for Sandhedens Skyld (Sela)
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
paa det dine elskelige maa udfries; saa frels med din højre Haand og bønhør os!
8 Moab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; Philistia, cry aloud because of me!
Gud har talt i sin Helligdom, jeg vil fryde mig; jeg vil uddele Sikem og opmaale Sukots Dal.
9 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efraim er mit Hoveds Værn, Juda er min Herskerstav.
10 Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not forth, O God, with our hosts.
Moab er mit Vadskefad; jeg vil kaste min Sko til Edom; bryd ud i Jubel over mig, du Filisterland!
11 Give us help against the adversary; for vain is the help of man.
Hvo vil føre mig til den faste Stad? Hvo har ledet mig indtil Edom?
12 Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.
Mon ikke du, Gud, som har forkastet os? og vil du, Gud, ikke uddrage med vore Hære? Fly os Hjælp af Nød; thi Menneskers Hjælp er Forfængelighed. Ved Gud ville vi vinde Kraft; og han skal nedtræde vore Fjender.