< Psalms 58 >
1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam. Do ye indeed speak as a righteous company? Do ye judge with equity the sons of men?
Para el director del coro. Según la melodía de “No destruir”. Un salmo (mictam) de David. Líderes, ¿hablan ustedes con rectitud? ¿Realmente juzgan a la gente de forma justa?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out in the earth the violence of your hands.
No, porque en sus mentes planean el mal. ¡Causan violencia por todas partes!
3 The wicked are estranged from the womb; the speakers of lies go astray as soon as they are born.
Los malvados son pecadores desde el nacimiento; desde el momento en que son dados a luz dicen mentiras.
4 Their venom is like the venom of a serpent; they are like the deaf asp that stoppeth her ear;
Tienen veneno como de una serpiente venenosa, y al igual que una cobra dejan de escuchar,
5 Which hearkeneth not to the voice of charmers, or of the most cunning binder of spells.
rehusándose a escuchar la voz de los encantadores y los hechiceros.
6 Break their teeth, O God, in their mouth; break out the cheek-teeth of the young lions, O LORD.
Dios, rompe sus dientes, y quiebra los colmillos de estos leones, Señor.
7 Let them melt away as water that runneth apace; when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Que se desvanezcan como el agua que fluye lejos; que cuando disparan sus arcos pierdan su blanco.
8 Let them be as a snail which melteth and passeth away; like the untimely births of a woman, that have not seen the sun.
Que sean como la baba de los caracoles que se disuelve, como un niño que no nació y nunca vio la luz del día.
9 Before your pots can feel the thorns, He will sweep it away with a whirlwind, the raw and the burning alike.
Antes de que la olla de espinos ardientes se caliente, sea que estén frescos o secos, Dios los esparcirá.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Los que viven con rectitud se alegrarán cuando vean que hay un castigo; lavarán sus pies en la sangre de los malvados.
11 And men shall say: 'Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.'
Dirán, “Definitivamente hay un premio para aquellos que viven haciendo el bien; ciertamente hay un Dios que juzga de forma justa sobre la tierra”.