< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
[Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.