< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!